Gruppo PIERER INDUSTRIE AG NOTE LEGALI E TERMINI D’USO

ULTIMO AGGIORNAMENTO: 11.04.2024

 

INDICE

A. NOTE LEGALI PER L’UTILIZZO DI PROPRIETÀ DIGITALI

B. REGISTRAZIONE DI UN ACCOUNT

C. TERMINI GENERALI D’USO PER I SERVIZI

D. TERMINI D’USO DELLA FUNZIONE FUNZIONE MOTOCICLISTA

E. TERMINI D’USO DELLA FUNZIONE: FUNZIONE DI NAVIGAZIONE

F. TERMINI D’USO DELLA FUNZIONE: FUNZIONE DEL SERVIZIO DI MOBILITÀ

G. TERMINI PER CONCORSI, ESTRAZIONI A PREMI, PROMOZIONI E COMPETIZIONI

H. TERMINI DI PARTECIPAZIONE ALL’EVENTO

 

A. NOTE LEGALI PER L’UTILIZZO DI PROPRIETÀ DIGITALI

Le presenti NOTE LEGALI determinano l’utilizzo di tutte le proprietà digitali del Gruppo PIERER Industrie AG, tra cui, a titolo esemplificativo, uno dei nostri siti web o app (“Proprietà Digitali”). Nella misura in cui sono applicabili, si farà altresì riferimento ai seguenti termini di cui alla Sezione B. - H.  

 

1. PROPRIETÀ INTELLETTUALE

Tutti i componenti visibili e non visibili delle Proprietà Digitali, in particolare software, video, animazioni, immagini, testi, suoni e grafici (collettivamente "Contenuti"), nonché la loro disposizione, sono protetti dalle normative in merito al diritto di proprietà intellettuale, in particolare al diritto d'autore. Non hai alcun diritto di utilizzare i Contenuti, a meno che non sia diversamente indicato in modo esplicito nel presente documento. Tutti i diritti riservati.

 

Non è consentito pubblicare, utilizzare, modificare, duplicare, distribuire, diffondere e/o mettere a disposizione di terzi i Contenuti a fini commerciali. I Contenuti possono anche contenere contenuti sottoposti a diritti di proprietà intellettuale di terzi. Tutti i marchi presenti nei Contenuti sono, se non diversamente specificato, protetti da marchio registrato, in particolare le etichette, gli emblemi, i loghi aziendali o le targhette del Gruppo PIERER Industrie AG. 

 

2. RESPONSABILITÀ

Sebbene le Proprietà Digitali siano state create con la massima cura, non si può garantire la correttezza e la completezza delle informazioni all’interno dei Contenuti.

 

3. VEICOLI E ALTRI PRODOTTI

I veicoli e gli altri prodotti illustrati nelle Proprietà Digitali possono variare in alcuni dettagli rispetto ai modelli di produzione; alcune illustrazioni presentano equipaggiamenti opzionali disponibili a un costo aggiuntivo. Tutte le informazioni relative all'entità della fornitura, all'aspetto, ai servizi, alle dimensioni e ai pesi non sono vincolanti e sono specificate con riserva di errori, ad esempio errori di stampa, di impostazione e/o battitura; tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Si noti che le specifiche del modello possono variare di Paese in Paese. Nel caso di superfici rivestite, possono verificarsi differenze di colore dovute alle normali fluttuazioni del processo. I valori di consumo indicati si riferiscono alle condizioni di serie dei veicoli al momento della consegna in fabbrica.

 

Il prezzo di vendita suggerito dal produttore (MSRP) non include l'ispezione pre-consegna (PDI), i titoli, le licenze, l'assicurazione, le spese di immatricolazione, le spese di destinazione, le spese ambientali, gli accessori aggiunti e la loro installazione, gli optional aggiunti dal concessionario o qualsiasi altra spesa aggiuntiva del concessionario. Per "Concessionario" si intende un concessionario autorizzato per motocicli KTM/Husqvarna/GasGas, a seconda dei casi (= a seconda della marca del motociclo).

 

4. LINK A SITI E CONTENUTI DI TERZE PARTI

Le Proprietà Digitali possono includere l’accesso o link a siti web, app, servizi e contenuti di proprietà di terzi o gestiti da questi ("Contenuti di terzi"). Tali Contenuti di terze parti possono avere termini e condizioni separati che sono per te vincolanti in caso di utilizzo. 

 

Il Gruppo PIERER Industrie AG non ha alcun controllo sui Contenuti di terzi e non si assume alcuna responsabilità; declina espressamente la responsabilità per i servizi forniti o il materiale creato o pubblicato sui Contenuti di terzi. La presenza di un link a Contenuti di terzi non implica che il Gruppo PIERER Industrie AG approvi il sito o i prodotti o i servizi a cui si fa riferimento nei Contenuti di terzi. Fare clic su un link tramite il quale si viene indirizzati a un altro sito web rientra meramente nella tua sfera di responsabilità. 

 

5. MARCHIO “KTM”

Nella misura in cui il termine "KTM" viene utilizzato nelle Proprietà Digitali, esso indica KTM AG che, in quanto proprietaria del marchio KTM, produce e/o distribuisce motocicli e accessori per motocicli con tale marchio. È necessario distinguerlo da KTM Fahrrad GmbH che, in qualità di licenziatario esclusivo, produce e/o vende biciclette e accessori per biciclette con il marchio KTM. KTM AG e KTM Fahrrad GmbH non sono affiliate, ai sensi del diritto societario, né sono altrimenti collegate tra loro in termini di capitale. Il Gruppo Pierer Industry non produce né distribuisce biciclette e accessori per biciclette con il marchio KTM, bensì con altri marchi come Husqvarna, GASGAS o FELT.

 

B. REGISTRAZIONE DI UN ACCOUNT 

È necessario registrare un account utente personale (l'”Account”) presso Pierer Industrie AG, Edisonstraße 1, 4600 Wels, Austria per l'utilizzo dell'Account, delle applicazioni e di altre specifiche Proprietà Digitali che forniscono servizi aggiuntivi, nonché per l’uso di altre Proprietà Digitali specifiche che forniscono servizi, strumenti e funzioni aggiuntivi (tali siti web e/o app specifici, compresi eventuali servizi, strumenti e funzioni aggiuntivi, singolarmente definiti come “Servizio”, collettivamente come “Servizi”). Il rispettivo Servizio è fornito dall'entità del Gruppo PIERER Industrie AG indicata al momento dell'iscrizione al Servizio (rispettivamente l’ "Operatore").

 

Ai minori di 16 anni non è consentito registrare un Account. Se non è stata ancora raggiunta la maggiore età è necessario ottenere un consenso da parte del proprio tutore legale.

 

L’Operatore può offrire un social login (il "Social Login") che ti offre la possibilità, dopo la registrazione su una delle piattaforme di Social Login partecipanti (ad esempio Facebook), di registrare l'Account utilizzando gli stessi dati di accesso (cioè senza effettuare ogni volta una procedura di registrazione e login separato). Dopo esserti registrato con successo per il Social Log In, è possibile accedere al Servizio con i dati di accesso alla piattaforma Social Login. Le rispettive piattaforme di Social Login partecipanti hanno i propri termini e condizioni d'uso che saranno resi disponibili sulla rispettiva piattaforma di Social Login applicandosi in modo indipendente.

 

Ti impegni a fornire informazioni veritiere e complete al momento della registrazione dell'Account e a tenerle aggiornate (è possibile modificare i dati del proprio profilo; l'indirizzo e-mail utilizzato per la registrazione non può essere modificato). Sei tenuto a proteggere il tuo nome utente e la tua password dall'uso improprio da parte di terzi e a comunicare tempestivamente all’Operatore eventuali abusi. 

 

Se la tua residenza abituale è in Austria o in uno Stato non membro dell'Unione Europea, i termini relativi alla registrazione e all'utilizzo del tuo Account saranno disciplinati dalle leggi austriache. Non si applicheranno le disposizioni in materia di conflitto di leggi o della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni, che è esplicitamente esclusa. Se la tua residenza abituale si trova in uno Stato membro dell'Unione Europea, si applica il diritto austriaco, a condizione che questa clausola non sia in conflitto con le norme imperative dello Stato in cui si trova la tua residenza abituale; tali norme rimarranno invariate.

 

C. TERMINI GENERALI D’USO PER I SERVIZI

I presenti termini generali d’uso (“Termini generali d’uso”) regolano l’uso da parte tua del rispettivo Servizio. I Servizio potrebbe prevedere o meno un pagamento.

I presenti Termini Generali d’uso costituiscono un accordo vincolante tra te e il rispettivo Operatore che gestisce il rispettivo Servizio.

 

1. RAPPORTI CONTRATTUALI

Per utenti in Austria e Germania: Se si acquista un Servizio in versione a pagamento, il contratto di acquisto viene stipulato con Apple / Google o con altri gestori di app store disponibili (laddove presenti). Durante la procedura d’ordine, si accettano i termini e le condizioni di Apple / Google e di altri app store. Indipendentemente da ciò, i presenti Termini Generali d’Uso costituiscono un accordo vincolante tra te e l’Operatore.

 

Per utenti negli Stati Uniti e Australia: Se si acquista un Servizio in versione a pagamento, i contratti di acquisto e i Termini Generali d’Uso saranno stipulati con l’Operatore. Apple / Google agiscono solo in qualità di agenti di fornitura del Servizio a pagamento. I presenti Termini Generali d'Uso entrano in vigore al momento dell'accettazione e dell’utilizzo del Servizio da parte tua e rimangono in vigore fino alla risoluzione da parte tua o da parte nostra in conformità ai Termini Generali d'Uso.

 

Per gli utenti negli altri paesi: Se si acquista un Servizio in versione a pagamento, il contratto di acquisto viene stipulato con l’entità indicata nei termini di Apple / Google o con i termini di altri app store (laddove presenti). Indipendentemente da ciò, i presenti Termini Generali d’Uso costituiscono un accordo vincolante tra te e l’Operatore.

 

Per tutti gli utenti: il contratto di fornitura di versioni gratuite di un Servizio viene stipulato sempre con l’Operatore e non con Apple / Google.

 

2. VEICOLI KTM

In qualità di proprietario di un veicolo KTM (“Veicolo KTM”) in caso di passaggio di proprietà di un veicolo KTM a terzi o in caso di messa a disposizione del veicolo KTM a terzi, sei tenuto a informare tali terzi in merito al trattamento dei dati personali da parte di Pierer Industrie AG, relativi al veicolo KTM in questione. In caso di trasferimento permanente a terzi, sei tenuto ad annullare la registrazione del proprio Veicolo KTM presso Pierer Industrie AG. 

 

Pierer Industrie AG richiede, inoltre, i dati relativi al Veicolo KTM al fine di fornire servizi generali che siano a tuo vantaggio (ad esempio, manutenzione, aggiornamenti software/firmware, revoche, miglioramenti dei prodotti e dei servizi).

 

3. PER UTENTI NEGLI USA: 

CON L’USO DEI SERVIZI DICHIARO DI AVER LETTO E ACCETTATO I PRESENTI TERMINI GENERALI D’USO A MIO NOME E NON PER ALTRI OPERATORI DEL MIO MOTOCICLO; (II) HO COMPIUTO ALMENO SEDICI (16) ANNI (O DI AVER RAGGIUNTO LA MAGGIORE ETÀ NEL MIO PAESE); (III) HO LA FACOLTÀ DI STIPULARE ACCORDI VINCOLANTI; (IV) NON SONO OSTACOLATO DALL’UTILIZZARE I SERVIZI IN CONFORMITÀ CON LA NORMATIVA VIGENTE; E (V) ACCETTO DI UTILIZZARE I SERVIZI IN CONFORMITÀ CON I TERMINI E LE CONDIZIONI QUI STABILITI. 

 

4. PER UTENTI IN USA E AUSTRALIA:

PER UTENTI PROVENIENTI DALL’AUSTRALIA E DAGLI STATI UNITI D’AMERICA SI APPLICANO DELLE CLAUSOLE SUPPLEMENTARI ESPOSTE NELLA PARTE FINALE DEI PRESENTI TERMINI GENERALI D’USO.

 

5. FUNZIONI DI BASE DEI SERVIZI E FUNZIONI AGGIUNTIVE, TERMINI SEPARATI INERENTI ALL’EVENTO 

L’Operatore può offrire software, contenuti o servizi aggiuntivi (“Funzioni”) che potrebbero comportare o meno dei costi. Per ciascuna Funzione si applicano dei termini d'uso supplementari ("Termini d'uso della funzione”, vedi sotto) che costituiscono un accordo vincolante tra te e il rispettivo Operatore. In caso di conflitto tra i presenti Termini Generali d'Uso e i Termini d'uso di una funzione, prevarranno i termini dei rispettivi Termini d'uso della funzione. 

 

I Termini Generali d'Uso, insieme ai Termini d'uso delle funzioni, costituiscono l'intero accordo (i "Termini del Servizio") tra te e l’Operatore in merito al Servizio e alle sue funzioni.

 

Per maggiori dettagli su come effettuiamo il trattamento dei dati personali e non personali si prega di consultare l’Informativa sulla privacy dell’Operatore.

 

Si noti che potrebbero esserci ulteriori limiti di età per le Funzioni (vedi i rispettivi Termini d’uso delle funzioni).

 

Noi Apps (“App”) posso essere utilizzate su dispositivi Android e iOS e sono disponibili per il download sia sull’App Store di Apple che sul Play Store di Google. 

 

Per quanto riguarda gli eventi (ciascuno definito come "Evento") prenotabili su uno specifico Servizio, si applicano condizioni separate per l'Evento (i "Termini dell'Evento", vedi sotto); l'entità legale indicata in questi Termini dell'Evento agisce come partner contrattuale per la partecipazione all'Evento. A scanso di dubbi, i Termini del Servizio dell’Operatore rimangono inalterati.

 

6. ORDINARE FUNZIONI A PAGAMENTO E TERMINI DI PAGAMENTO PER LE FUNZIONI DELL'APP

Ogni Funzione dell’App a pagamento è disponibile almeno nell’App Store di Apple o nel Play Store di Google. I costi della Funzione, le condizioni di abbonamento, la durata dell'abbonamento, le offerte di prova e i metodi di pagamento sono concordati direttamente nell'App Store di Apple / nel Play Store di Google o in altri app store, a seconda dei casi. Si prega di fare riferimento ai termini definiti nell’App Store di Apple / nel Play Store di Google, a seconda dei casi.

 

7. RISOLUZIONE DEI SERVIZI E/O DELLE FUNZIONI

Il contratto per l'utilizzo di qualsiasi Servizio gratuito e della versione gratuita delle Funzioni continua per un periodo di tempo indefinito, a meno che il contratto non venga risolto da te o dall’Operatore o come di seguito indicato.

 

Se hai acquistato un abbonamento a pagamento o hai pagato per un Servizio o una Funzione, i termini di abbonamento e i termini di risoluzione sono stati concordati separatamente durante la procedura d’ordine nell'App Store di Apple o nel Play Store di Google, a seconda dei casi. 

 

Potrai risolvere il contratto per l’utilizzo dei Servizi e/o delle Funzioni in qualsiasi momento cancellando il tuo Account. È inoltre possibile rescindere il contratto per l'utilizzo dei Servizi e/o delle Funzioni (ad eccezione dei termini di abbonamento) tramite e-mail in qualsiasi momento, utilizzando i dettagli di contatto forniti nei Servizi e/o nelle Funzioni. 

 

Se si desidera utilizzare il Servizio ma non si vuole più utilizzare una Funzione, è possibile interrompere l'utilizzo della Funzione in qualsiasi momento che sarà comunque disponibile una volta attivata.

 

Se ci cancella l’Account e quindi si rescinde il contratto per l’utilizzo dei Servizio se l’Account viene cancellato in seguito alla risoluzione del contratto per l’utilizzo dei Servizi tramite e-mail o posta ordinaria, potrebbe essere necessario terminare le funzioni a pagamento separatamente. Per la risoluzione di Servizi o Funzioni a pagamento si prega di fare riferimento anche ai termini presenti nell’Ordine dell’App Store di Apple / nel Play Store di Google (o app store di altre applicazioni). 

 

L’Operatore può risolvere il contratto per Servizi e/o Funzioni a pagamento con un preavviso di due settimane. La risoluzione di una versione a pagamento unico di un Servizio o di una Funzione può essere notificata per la prima volta alla fine del terzo mese dall'attivazione di tale Funzione. La risoluzione da parte dell’Operatore non influisce sul tuo Account che potrai sempre utilizzare per accedere a tutte le applicazioni web in cui l'Account può essere utilizzato, a meno che anche i contratti in tal merito non vengano risolti.

 

In caso di risoluzione da parte dell’Operatore o da parte tua: Finché una Funzione risulta ancora attiva (ad esempio, per via dei periodi di preavviso delle Funzioni a pagamento), i Servizi saranno accessibili come di consueto, fino alla data effettiva di cessazione della rispettiva Funzione. 

 

Allo scadere della data effettiva di cessazione di tutte le Funzioni, non avrai più la possibilità di accedere ad alcune Funzioni. Ciò include qualsiasi dato, contenuto o informazione che tu carichi o inserisci nei Servizi e/o nelle Funzioni ("Materiale") che hai inviato ai Servizi e alle rispettive Funzioni. 

 

8. PROPRIETÀ INTELLETTUALE E LICENZA

I Servizi, compresi i componenti visibili e non visibili dei Servizi, in particolare video, animazioni, immagini, testi, suoni e grafici, nonché la loro disposizione, sono protetti dalle normative in merito al diritto di proprietà intellettuale, in particolare al diritto d'autore e al segreto commerciale. L’Operatore si riserva tutti i diritti, e ne detiene la proprietà, relativi ai Servizi e a tutti i marchi, loghi, diritti d'autore, brevetti e altri diritti di proprietà intellettuale utilizzati in relazione ai Servizi e alle Funzioni, a meno che non sia, in modo esplicito, diversamente indicato nei presenti Termini Generali d'Uso. Tutti i marchi presenti nei Servizi sono, se non diversamente specificato, protetti da marchio registrato, in particolare le etichette, gli emblemi, i loghi aziendali o le targhette dell’Operatore. Nulla di quanto contenuto nei presenti Termini Generali d'Uso potrà essere interpretato come un trasferimento o una concessione di diritti di proprietà intellettuale (i) sui Servizi o (ii) altrimenti detenuti o controllati da noi, dalle nostre affiliate o da terzi da noi incaricati, salvo per quanto riguarda il diritto limitato all'uso di tali diritti di proprietà intellettuale come esplicitamente indicato nel presente documento.

 

L’Operatore ti concede un diritto e una licenza esenti da royalty, non esclusivi, non trasferibili e non sublicenziabili per l'installazione, l'accesso e l'utilizzo dei Servizi e del relativo software e contenuto sul tuo computer e/o dispositivo mobile, esclusivamente per scopi personali e non commerciali durante la durata del contratto per i Servizi e in stretta conformità con i Termini del Servizio. Tutti gli altri diritti sono espressamente riservati dall’Operatore.

 

Non potrai copiare, modificare o decodificare alcuna parte dei Servizi (compreso il relativo software), se non per effettuare copie di backup o volatili nella misura necessaria all'utilizzo dei Servizi. 

Se invii Materiale ai Servizi, l’Operatore non rivendicherà la proprietà del Materiale. L'invio di Materiale da parte tua non trasferisce la proprietà dei diritti del Materiale all’Operatore. L’Operatore si limita a trasmettere il Materiale e non è responsabile del controllo editoriale dello stesso. Tu sei l'unico responsabile di tutto il Materiale da te pubblicato. 

 

Tu sei l'unico responsabile della creazione di copie di backup del Materiale memorizzato nei Servizi e in qualsiasi Funzione. L’Operatore non ha alcun obbligo di restituirti il Materiale dopo la data effettiva di risoluzione del contratto per qualsiasi Servizio o Funzione.

 

9. UTILIZZO DEI SERVIZI E DELLE FUNZIONI

Per utilizzare un Servizio e una Funzione è necessario seguire le seguenti regole di condotta:

 

Accetti:

  • di osservare i Termini del Servizio e le buone maniere; 
  • di non utilizzare alcun Servizio o Funzione in modo illegale o in contrasto con le leggi o le normative vigenti (incluse, a titolo esemplificativo, le leggi sulla proprietà intellettuale e le norme sul traffico); per scopi illegali o criminali; in modo non conforme ai Termini del Servizio; o in modo da creare danni o disagi a terzi;
  • di non copiare, riprodurre, ripubblicare, riutilizzare, caricare, postare, trasmettere o distribuire contenuti presenti in o forniti da un Servizio o Funzione (incluso codice sorgente, software o software correlato a una Funzione);
  • di noleggiare, affittare, sublicenziare, prestare o vendere/rivendere o sfruttare un Servizio o una Funzione (incluso codice sorgente, software o software correlato a una Funzione); 
  • di utilizzare Servizi o Funzioni solo per l’uso personale e non a scopi commerciali;
  • di non inviare materiale illegale, offensivo, inaccurato, fuorviante, abusivo, pornografico, molesto o diffamatorio o che violi la proprietà intellettuale di terzi;
  • di informare l’Operatore immediatamente dopo essere venuto a conoscenza di qualsiasi uso non autorizzato dei Servizi o delle Funzioni o di un uso non autorizzato o improprio della nostra proprietà intellettuale o dei nostri diritti di proprietà intellettuale;
  • di ottenere consensi, autorizzazioni o licenze che potrebbero essere legalmente necessari per l’invio del Materiale;
  • di rispettare la privacy altrui;
  • di non distribuire o pubblicare spam, catene di Sant’Antonio, schemi piramidali, virus; 
  • d non utilizzare Servizi o Funzioni in modo da danneggiare, disabilitare, sovraccaricare, compromettere qualsiasi Servizio o Funzione, i sistemi o la sicurezza dell’Operatore, interferire con altri utenti di altri Servizi o Funzioni, o limitare o inibire l'utilizzo di qualsiasi Servizio o Funzionalità da parte di altri utenti (incluso l'hacking o il defacing di qualsiasi Servizio o Funzione);
  • di non utilizzare altre tecnologie o avviare altre attività che possano intenzionalmente danneggiare un Servizio o una Funzione o gli interessi o le proprietà degli utenti del Servizio o della Funzione;
  • di non utilizzare sistemi o mezzi automatizzati per accedere, acquisire, copiare o monitorare qualsiasi parte di un Servizio o una Funzione, ad eccezione dei mezzi forniti dall’Operatore e da Apple/Google;
  • di non rimuovere, aggirare, decodificare, decriptare o altrimenti alterare, modificare, duplicare (ad eccezione delle copie di backup necessarie per se stessi), distribuire, diffondere, decompilare, estrarre, disassemblare, ridurre o tentare di ridurre qualsiasi Servizio o Funzione al suo codice sorgente;
  • di non tentare di eludere le funzioni di gestione dei diritti digitali o di protezione delle copie associate a qualsiasi Servizio o Funzione o qualsiasi altra tecnologia utilizzata per controllare l'accesso o l'uso di qualsiasi Servizio o Funzione;
  • di non cedere la propria password o altrimenti autorizzare altre persone ad accedere a un Servizio o una Funzione;
  • di assumersi la responsabilità di conseguenze correlate al Materiale pubblicato.

 

10. LA TUA RESPONSABILITÀ / RESTRIZIONE ALL’USO

In caso di atti colposi di violazione, accetti di difendere, indennizzare e manlevare l’Operatore da e contro tutte le rivendicazioni di terzi nonché i danni, le spese, le perdite e le responsabilità che risultano o derivino da 

  • una violazione colposa dei Termini del Servizio da parte tua; 
  • infrazione o violazione dei diritti di proprietà intellettuale, di altri diritti o della privacy di terzi; oppure 
  • uso improprio di qualsiasi Servizio o Funzione da parte di terzi, qualora l'uso improprio sia stato reso possibile dalla mancata adozione di misure ragionevoli per proteggere il proprio nome utente e password da un uso improprio.

 

Se sussistono prove che sia stato tu a violare i Termini del Servizio, l’Operatore si riserva il diritto di adottare le seguenti misure, a seconda della gravità della violazione: 

  • inviare un avvertimento;
  • sospendere temporaneamente l’Account;
  • bloccare definitivamente l’Account; 
  • limitare il tuo accesso a determinate aree del Servizio o della rispettiva Funzione in caso di violazione dei Termini d’uso della funzione; oppure
  • chiudere il Servizio e l’Account dopo aver preventivamente inviato un avviso.

 

11. ATTIVITÀ SOCIALI E CONDIVISIONE DELLA POSIZIONE

Puoi utilizzare i Servizi per condividere la tua posizione, il tuo stato, il tuo contenuto, il tuo Materiale o le tue informazioni personali o per interagire con altri utenti, siti e servizi. Per l'utilizzo di queste funzionalità, accetti che, in base alle sue istruzioni, l’Operatore possa utilizzare e fornire tali informazioni ad altri servizi e persone con cui scegli di interagire o condividere tali informazioni. Gli utenti di questi servizi e le persone, tra le quali i tuoi contatti, potrebbero visualizzare la tua posizione, il tuo stato e/o le tue informazioni personali.

 

12. MODIFICA DI UN SERVIZIO O DI UNA FUNZIONE

L’Operatore può modificare un Servizio o una Funzione in base alle seguenti condizioni:

  • L’Operatore terrà conto dei tuoi interessi e ti informerà della modifica prevista in modo chiaro e comprensibile;
  • non ci sarà alcun costo aggiuntivo, anche se la modifica comporta un aggiornamento del Servizio o della Funzione; e
  • la modifica è ragionevole e necessaria, basata su di un valido motivo, come ad esempio (i) cambiamenti nelle leggi applicabili ai Servizi o alle Funzioni, (ii) problemi con la sicurezza del Servizio o della Funzione (ad esempio, problemi legati alla sicurezza della base di codici), (iii) qualora la modifica sia necessaria per adattare un Servizio o una Funzione a un nuovo ambiente tecnico, a un numero maggiore di utenti o (iv) qualora la modifica sia necessaria per altre importanti ragioni operative. 

 

Se la modifica prevista comporta un impatto negativo non trascurabile sull'accesso o sull'utilizzo di un Servizio o di una Funzione da parte tua, verrai informato su un supporto durevole e in tempi ragionevoli prima che la modifica venga effettuata. Tali informazioni includeranno le caratteristiche e le tempistiche della modifica e la possibilità di rescindere gratuitamente il contratto o la possibilità di una prosecuzione senza modifiche. Quando una modifica di un Servizio o di una Funzione influisce ampiamente sull'accesso o sull'utilizzo di un Servizio o di una Funzione, hai il diritto di rescindere gratuitamente il contratto relativo a tale Servizio o Funzione. Puoi esercitare i tuoi diritti a riguardo entro 30 giorni dalla modifica o, qualora l'informazione sul diritto di recedere dal contratto viene comunicata dopo la modifica, entro 30 giorni da tale informazione. 

 

Il diritto di risolvere il contratto per il Servizio, come stabilito nella sezione “Risoluzione”, rimane inalterato. 

 

L’Operatore può decidere, in alternativa, di consentirti di continuare ad accedere ai Servizi o alle Funzioni senza costi aggiuntivi, senza modifiche e in conformità con il contratto; in tal caso non avrai diritto di rescindere il contratto. 

 

13. LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI SERVIZIO O FUNZIONE

L’Operatore è da ritenersi responsabile nell'ambito delle disposizioni di legge e a prescindere dai motivi giuridici (precontrattuali, contrattuali, extracontrattuali), nella misura in cui la causa del danno si basa su una violazione intenzionale o gravemente negligente degli obblighi da parte nostra o di uno dei nostri rappresentanti legali o agenti ausiliari.

 

L’Operatore è, inoltre, da ritenersi responsabile in caso di violazione lievemente colposa di obblighi essenziali. Per obblighi essenziali si intendono obblighi la cui violazione mette a repentaglio il raggiungimento dello scopo del contratto e il cui adempimento rende possibile in primo luogo la corretta esecuzione del contratto e sulla cui conformità si fa regolarmente affidamento.

 

La presente limitazione di responsabilità non si applica in caso di lesioni alla vita, agli arti o alla salute e di garanzie contrattuali. 

 

L’Operatore non è da ritenersi responsabile in caso di incidenti avvenuti durante l’uso di un Servizio o di una Funzione, non per colpa dell’Operatore. Ogni conducente deve valutare autonomamente se l'analisi e le raccomandazioni fornite da un Servizio o una Funzione sono compatibili con le proprie capacità e conoscenze di guida. L’Operatore non si assume alcuna responsabilità per danni che si verifichino in seguito a tue valutazioni o calcoli errati in merito all'uso/interpretazione delle analisi e/o delle raccomandazioni fornite dal Servizio e/o dalla Funzione.

 

14. ARBITRATO DEI CONSUMATORI E RISOLUZIONE ALTERNATIVA DELLE CONTROVERSIE

Per l’Operatore potrebbero essere utili le seguenti piattaforme di risoluzione delle controversie: 

 

L’Operatore non è disposto e non è legalmente obbligato a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie presso una piattaforma di arbitrato per i consumatori.

 

15. VARIAZIONI NEI TERMINI DEL SERVIZIO

L’Operatore può modificare i Termini del Servizio se la modifica è per te ragionevole, dopo aver condotto una considerazione completa degli interessi e nella misura in cui le disposizioni materiali non ne vengano influenzate. L’Operatore ti informerà delle variazioni dei Termini del Servizio quattro (4) settimane prima che le modiche entrino in vigore. Tali informazioni comprenderanno il periodo di preavviso di quattro settimane, le modifiche e le conseguenze della mancata reazione in forma scritta (e-mail) alla nostra notifica, come di seguito descritto.

 

Tali possono essere le conseguenze: Se non avanzi obiezioni alle modifiche durante queste quattro settimane, le variazioni entreranno in vigore alla fine della quarta settimana. Un’obiezione alle modifiche in forma scritta (e-mail), implica una risoluzione del contratto per l'utilizzo del Servizio e di qualsiasi Funzione attivata o acquistata entro la fine della quarta settimana. Non potrai, pertanto, accedere o utilizzare alcun Servizio o Funzione o Materiale inviato a qualsiasi Servizio o Funzione dopo la quarta settimana. Eventuali obblighi di pagamento derivanti da una durata minima di una Funzione a pagamento o di un abbonamento a una Funzione a pagamento rimangono inalterati.

 

16. VALIDITÀ

Se una disposizione dei Termini del Servizio è ritenuta non valida o non applicabile ai sensi della normativa vigente, le restanti disposizioni non ne saranno compromesse e continueranno ad avere pieno vigore ed effetto; la disposizione non valida sarà sostituita da una disposizione valida che si avvicini maggiormente al risultato e allo scopo dei Termini del Servizio. Sebbene una o più disposizioni dei presenti Termini del Servizio non siano rilevanti per l'utilizzo del Servizio da parte tua, qualsiasi altra disposizione dei Termini del Servizio o dei Termini del Servizio nel loro complesso non perderanno la loro validità o applicabilità. 

 

17. ACCORDO INTEGRALE

I Termini del Servizio rappresentano l’accordo integrale tra l’Operatore e te in merito all'uso del rispettivo Servizio e delle Funzioni. Tali termini sostituiscono in toto tutti gli accordi scritti o orali tra l’Operatore e te in merito a tale argomento.

 

18. CESSIONE

L’Operatore può, inoltre, cedere i propri diritti e obblighi ai sensi dei presenti Termini del Servizio a terzi in caso di fusioni, acquisizioni, vendita di beni, per effetto di legge o altro.

 

19. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE

Se la tua residenza abituale è in Austria o in uno Stato non membro dell'Unione europea, i Termini del Servizio saranno disciplinati dalle leggi austriache. Non si applicheranno le disposizioni in materia di conflitto di leggi o della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni, che è esplicitamente esclusa.

 

Se la tua residenza abituale si trova in uno Stato membro dell'Unione europea, si applica il diritto austriaco, a condizione che questa clausola non sia in conflitto con le norme imperative dello Stato in cui si trova la residenza abituale. Tali norme rimarranno inalterate.

 

20. TERMINI AGGIUNTIVI PER UTENTI APPLE

Se scarichi il Servizio o installi/attivi una Funzione tramite l'App Store di Apple, si applicheranno i presenti "Termini aggiuntivi per gli utenti Apple" che regolano l'uso del Servizio e di tale Funzione. 

  • Riconoscimento: Tu e l’Operatore riconoscete che i Termini del Servizio vincolano solamente te e l’Operatore, e non Apple. L’Operatore, e non Apple, è l’unico responsabile del Servizio e delle Funzioni e i relativi contenuti. Al momento della loro entrata in vigore, i Termini del Servizio non includono regole di utilizzo del Servizio e delle Funzioni che siano in conflitto con i Termini e condizioni di utilizzo dei Servizi Multimediali Apple o con i Termini dei Contenuti a Volume (che il Gruppo PIERER Industrie AG riconosce e che il Gruppo PIERER Industrie AG ha avuto modo di esaminare).
  • Ambito di validità della licenza: Ciascuna licenza a te concessa per il Servizio e per le Funzioni è limitata a una licenza non trasferibile per l'utilizzo del Servizio e delle Funzioni su qualsiasi Prodotto a marchio Apple che possiedi o controlli e in base a quanto consentito dalle Regole d'uso stabilite nei Termini e nelle condizioni di utilizzo dei Servizi Multimediali Apple, ad eccezione del fatto che il Servizio e le Funzioni possono essere accessibili e utilizzati da altri account associati all'acquirente tramite la Condivisione familiare “In Famiglia”, l'acquisto di volumi o il testamento digitale. 
  • Manutenzione e assistenza: L’Operatore è l'unico responsabile di fornire manutenzione e assistenza per il Servizio e le Funzioni, come specificato nell'EULA, o come richiesto dalla legge applicabile. Tu e l’Operatore riconoscete che Apple non ha alcun obbligo di fornire servizi di manutenzione e assistenza in relazione al Servizio e alle Funzioni. 
  • Garanzia: L’Operatore è l’unico responsabile di qualsiasi garanzia sul prodotto, che sia espressamente o implicitamente stabilito per legge, nella misura in cui non sia stata effettivamente esclusa. Nel caso in cui un Servizio o una Funzione non sia conforme ad alcuna garanzia applicabile, potrai informare Apple che si occuperà di rimborsarti il prezzo di acquisto del Servizio o della Funzione; nella misura massima consentita dalla legge applicabile, Apple non avrà alcun altro obbligo di garanzia in relazione al Servizio e a qualsiasi Funzione. Qualsiasi altro reclamo, perdita, responsabilità, danno, costo o spesa attribuibile alla mancata conformità a qualsiasi garanzia sarà di esclusiva responsabilità dell’Operatore. 
  • Reclami relativi al prodotto: Tu e l’Operatore riconoscete che l’Operatore, e non Apple, è responsabile della gestione di reclami da parte tua o di terzi relativi al Servizio o a qualsiasi Funzione o al possesso e/o all'uso del Servizio o di qualsiasi Funzione inclusi, a titolo esemplificativo, (i) reclami per responsabilità da prodotto difettoso, (ii) reclami che l'applicazione concessa in licenza o personalizzata non sia conforme ai requisiti legali o normativi applicabili; e (iii) reclami associati alla legislazione sulla protezione dei consumatori, sulla privacy o simili, anche in relazione all'uso del Servizio o di qualsiasi Funzione relativa HealthKit e HomeKit. 
  • Diritti di Proprietà Intellettuale: Tu e l’Operatore riconoscete che, nel caso in cui una terza parte dichiari che il Servizio o una Funzione o il possesso e l'utilizzo del Servizio o di una Funzione da parte tua violino i diritti di proprietà intellettuale di tale terza parte, sarà l’Operatore , e non Apple, l'unico responsabile per l'indagine, la difesa, la risoluzione e l'assoluzione di tale richiesta di risarcimento per violazione della proprietà intellettuale. 
  • Conformità legale: Dichiari e garantisci che (i) non risiedi in una regione sottoposta a embargo governativo o che sia stato designata dal governo degli Stati Uniti come regione "di supporto al terrorismo"; e (ii) che non rientri a far parte in alcun elenco del governo degli Stati Uniti  di parti vietate o soggette a restrizioni. 
  • Termini di contratto relativi a terze parti: Quando si utilizza un Servizio o una Funzione sarà necessario rispettare i termini applicabili di terze parti in relazione ai Termini del Servizio. 
  • Terza parte beneficiaria: Tu e l’Operatore riconoscete e accettate che Apple e le sue filiali, siano terzi beneficiari dei Termini del Servizio e che, in seguito alla tua accettazione dei Termini del Servizio, Apple avrà il diritto (e si riterrà che abbia accettato il diritto) di applicare i Termini del Servizio nei tuoi confronti in quanto terzo beneficiario.

 

21. TERMINI AGGIUNTIVI PER UTENTI STATUNITENSI

I seguenti termini si applicano agli utenti provenienti dagli Stati Uniti. In caso di controversia tra i termini seguenti e i Termini del Servizio, prevarranno i seguenti termini, 

 

a) Limitazione della responsabilità 

CON LA PRESENTE RICONOSCI E ACCETTI ESPRESSAMENTE CHE QUALSIASI SERVIZIO O FUNZIONE È FORNITO "COSÌ COM'È" E "LADDOVE DISPONIBILE" E SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO. L’OPERATORE NON RICONOSCE ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA DI ALCUN TIPO, CHE SIA ESSA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUDENDO, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE DI QUALITÀ SODDISFACENTE, ACCESSIBILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, INTEGRAZIONE E NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI. SENZA ALCUNA LIMITAZIONE A QUANTO SOPRA, L’OPERATORE  NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA O IMPEGNO E NON RILASCIA ALCUNA DICHIARAZIONE DI ALCUN TIPO SUL FATTO CHE IL SERVIZIO O LA FUNZIONE SODDISFERÀ I REQUISITI DA TE RICHIESTI, CHE RAGGIUNGERÀ I RISULTATI PREVISTI, CHE SARÀ COMPATIBILE O FUNZIONERÀ CON QUALSIASI ALTRO SOFTWARE, APPLICAZIONE, SISTEMA O SERVIZIO, CHE FUNZIONERÀ SENZA INTERRUZIONI, CHE SODDISFERÀ QUALSIASI STANDARD DI PRESTAZIONE O AFFIDABILITÀ, O CHE SARÀ PRIVO DI ERRORI, O CHE QUALSIASI ERRORE O DIFETTO POTRÀ O SARÀ CORRETTO.

 

L’OPERATORE NON SARÀ RITENUTO RESPONSABILE IN CASO DI INDISPONIBILITÀ, INACCESSIBILITÀ O INTERRUZIONE DI UN SERVIZIO O DI UNA FUNZIONE E TU NON AVRAI DIRITTO AD ALCUN TIPO DI RISARCIMENTO PER EVENTUALI TEMPI DI INATTIVITÀ DI UN SERVIZIO O DI UNA FUNZIONE O PER EVENTUALI VIOLAZIONI O VIOLAZIONI DELLA SICUREZZA O DELL'INTEGRITÀ CHE POTREBBERO INTERESSARE DI VOLTA IN VOLTA UN SERVIZIO O UNA FUNZIONE.  

 

OGNI MOTOCICLISTA DEVE VALUTARE AUTONOMAMENTE SE L'ANALISI E LE RACCOMANDAZIONI FORNITE DA UNA FUNZIONE SONO COMPATIBILI CON LE PROPRIE CAPACITÀ E CONOSCENZE DI GUIDA. L’OPERATORE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER I DANNI CHE SI VERIFICHINO IN SEGUITO A TUE VALUTAZIONI O CALCOLI ERRATI IN MERITO ALL'USO O ALL'INTERPRETAZIONE DELLE ANALISI E/O DELLE RACCOMANDAZIONI FORNITE DAL SERVIZIO O DA UNA FUNZIONE.

 

COMPRENDI E ACCETTI ESPRESSAMENTE CHE L'USO DI QUALSIASI SERVIZIO O FUNZIONE È A TUO ESCLUSIVO RISCHIO E CHE LA VOLONTÀ DELL’OPERATORE DI RENDERE DISPONIBILE IL SERVIZIO E QUALSIASI FUNZIONE SECONDO I TERMINI DEL PRESENTE DOCUMENTO È ESPRESSAMENTE SUBORDINATA ALLE LIMITAZIONI E ALLE ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ QUI CONTENUTE. NELLA MISURA IN CUI NON SIA PROIBITO DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO L’OPERATORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, CONSEGUENTI, PUNITIVI, SPECIALI O INCIDENTALI (INCLUSI, SENZA LIMITAZIONI, DANNI PER PERDITA DI DATI, LESIONI PERSONALI, INFORMAZIONI O INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ) RISULTANTI, DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO O L’IMPOSSIBILITÀ DELL’USO DI QUALSIASI SERVIZIO O FUNZIONE, O DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON LE PRESENTI TERMINI GENERALI D’USO. IN AGGIUNTA AI TERMINI QUI STABILITI, IN NESSUN CASO L’OPERATORE SARÀ RESPONSABILE DI EVENTUALI ERRORI, IMPRECISIONI, OMISSIONI O ALTRI DIFETTI IN RELAZIONE A QUALSIASI SERVIZIO O FUNZIONE. LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA SI APPLICHERANNO AL SERVIZIO NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, E SI APPLICHERANNO INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE TALI DANNI DERIVINO DA VIOLAZIONE DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE (INCLUSA LA NEGLIGENZA) O ALTRO E INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE TALI DANNI FOSSERO PREVEDIBILI O CHE L’OPERATORE FOSSE STATO AVVISATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

 

b) Responsabilità / restrizione all’uso

Qualora utilizzassi un Servizio o una Funzione non in conformità con i Termini del Servizio, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, accetti di difendere, indennizzare e manlevare l’Operatore (nonché i suoi dipendenti, funzionari, direttori e agenti) da e contro qualsiasi reclamo, danno, spesa, perdita e responsabilità derivante dalla tua violazione dei Termini del Servizio.

 

In caso di violazione colposa, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, accetti di difendere, indennizzare e manlevare l’Operatore (nonché i suoi dipendenti, funzionari, direttori e agenti) da e contro qualsiasi reclamo, danno, spesa, perdita e responsabilità derivante 

  • dalla tua violazione dei Termini del Servizio. 
  • infrazione o violazione dei diritti di proprietà intellettuale, di altri diritti o della privacy di terzi; oppure 
  • uso improprio di qualsiasi Servizio o Funzione da parte di terzi, qualora l'uso improprio sia stato reso possibile dalla mancata adozione di misure ragionevoli per proteggere il proprio nome utente e password da un uso improprio.

 

Se sussistono prove che tu abbia violato i Termini del Servizio, l’Operatore si riserva il diritto di adottare le seguenti misure, a seconda della gravità della violazione:

 

c) Segnalazioni di violazione del copyright

L’Operatore prende sul serio le segnalazioni di violazione del copyright e risponderà alle notifiche di presunta violazione del copyright in conformità con le leggi vigenti. Se ritieni che i materiali accessibili su o da qualsiasi Servizio o Funzione violino il tuo diritto d'autore, puoi richiedere la rimozione di tali materiali inviando una notifica scritta (la "Notifica DMCA"). La Notifica DMCA dovrà sostanzialmente includere quanto segue:

  • a) La tua firma fisica o elettronica
  • b) Identificazione dell’opera protetta da copyright che si ritiene sia stata violata o, se la denuncia coinvolge più di opere contenute nel Servizio/nella Funzione, un elenco rappresentativo di tali opere.
  • c) Identificazione del materiale che ritieni sia stato violato in modo talmente preciso da consentire all’Operatore di localizzare il materiale. 
  • d) Informazioni adeguate affinché l’Operatore possa contattarti (incluso nome, indirizzo di posta, numero di telefono e, laddove disponibile, indirizzo e-mail). 
  • e) Una dichiarazione in cui affermi di ritenere in buona fede che l'uso del materiale protetto da copyright non è autorizzato dal proprietario del copyright, dal suo agente o dalla legge.
  • f) Una dichiarazione in cui si afferma che le informazioni contenute nella notifica scritta siano accurate,
  • g) Una dichiarazione, sotto pena di falsa testimonianza, di essere autorizzati ad agire per conto del titolare del copyright.

 

L'agente del copyright designato dall’Operatore per ricevere le notifiche DMCA è:

 

RASI

Registered Agent Solutions, Inc. A Lexitas Company

1100 H Street NW Suite 840

Washington, DC 20005

Telefono: 888-705-7274

E-mail: corporateteam2@rasi.com

 

Se non si rispettano tutti i requisiti della Sezione 512 (c)(3) del DMCA, la notifica DMCA potrebbe risultare inefficace.

 

Si tenga presente che, nel momento in cui dichiari consapevolmente e materialmente che il materiale o l'attività sul sito web viola il tuo diritto d'autore, potrai essere ritenuto responsabile per i danni (compresi i costi e le spese legali) ai sensi della Sezione 512(f) del DMCA.

 

d) Dati dell’utente

Accetti che, per poter utilizzare appieno qualsiasi Servizio o Funzione, l’Operatore potrebbe dover utilizzare mezzi automatici per raccogliere informazioni relative al tuo dispositivo mobile e al tuo utilizzo del Servizio, e ti potrebbe essere richiesto di fornire alcune informazioni su di te come condizione per scaricare, installare o utilizzare il Servizio e alcune Funzioni, incluso il VIN della moto (collettivamente, "Dati dell'utente"). L’Operatore può anche trasferire a terzi i tuoi Dati che hai messo a sua disposizione per adempiere agli scopi descritti in questa sezione. L’Operatore agisce in conformità con tutte le normative vigenti in materia di protezione dei dati e si impegnerà per mantenere al sicuro le informazioni da te fornite.

 

Tutti i Dati dell'utente che l’Operatore raccoglie attraverso o in relazione a qualsiasi Servizio o Funzione sono soggetti all’Informativa sulla privacy, nella misura in cui includono dati personali o informazioni personali. Scaricando, installando, utilizzando e fornendo i Dati dell'utente attraverso qualsiasi Servizio o Funzione, acconsenti a tutte le azioni intraprese dall’Operatore in relazione alle tue informazioni in conformità con l'Informativa sulla privacy, compreso l'utilizzo dei Dati dell'utente, in tutto o in parte, per le Finalità (come definite di seguito).

 

L’Operatore non rivendica alcun diritto di proprietà sui Dati dell'utente e nessuna disposizione dei presenti Termini generali d'uso limita i diritti che può avanzare in merito all’utilizzo di tali Dati. Tuttavia, scaricando, installando o utilizzando il Servizio, fornendo o rendendo in altro modo disponibili all’Operatore i Dati dell'utente attraverso il Servizio, concedi all’Operatore una licenza non esclusiva, trasferibile, perpetua, sublicenziabile, mondiale e gratuita per utilizzare, copiare, modificare e distribuire tali Dati dell'utente per gli scopi definiti di volta in volta dall’Operatore, tra cui per (i) finalità di gestione e fornitura di qualsiasi Servizio o Funzione e/o di qualsiasi servizio tramite altro Servizio o Funzione, (ii) finalità di sviluppo commerciale dell’Operatore, (iii) finalità statistiche e (iv) conformità a leggi, ordini del tribunale o processi simili (le “Finalità”). 

 

e) Avviso sui diritti dei consumatori della California

Ai sensi della Sezione 1789.3 del Codice Civile della California, gli utenti californiani di qualsiasi Servizio o Funzione ricevono il seguente avviso specifico sui diritti dei consumatori: Per contattare l'Unità di Assistenza ai Reclami della Divisione dei Servizi ai Consumatori del Dipartimento degli Affari dei Consumatori della California, utilizzare le informazioni di contatto presenti su https://www.dca.ca.gov/about_us/contactus.shtml

 

f) Stati Uniti Utenti finali del Governo

Se un Servizio o una Funzione viene acquisito/a da o per conto del Governo degli Stati Uniti o di qualsiasi altro ente che applichi diritti simili a quelli abitualmente rivendicati dal Governo degli Stati Uniti, il Servizio/la Funzione rappresenta un “articolo commerciale” secondo la definizione di tale termine contenuta nel 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, viene concesso in licenza in conformità ai presenti Termini del Servizio e ogni copia del Servizio/della Funzione consegnata o fornita in altro modo sarà contrassegnata e incorporata, a seconda dei casi, con il seguente “Avviso di utilizzo” e sarà trattata in conformità a tale Avviso:

 

AVVISO DI UTILIZZO:

 

NOME DEL CONTRAENTE (PRODUTTORE/FORNITORE): Operatore (come indicato nel rispettivo Servizio)

 

INDIRIZZO DEL CONTRAENTE (PRODUTTORE/FORNITORE): Indirizzo dell’Operatore (come indicato nel rispettivo Servizio)

 

Ciascun Servizio o Funzione rappresenta un articolo commerciale come definito in FAR 2.101 ed è sottoposto ai termini indicati nei Termini del Servizio. Se l'agente contrattuale, l'agenzia governativa federale o qualsiasi funzionario federale rifiuta di utilizzare la legenda qui prevista, l'agente contrattuale, l'agenzia governativa federale o qualsiasi funzionario federale dovrà informare l’Operatore prima di richiedere diritti aggiuntivi o alternativi su qualsiasi Servizio o Funzione.

 

22. TERMINI AGGIUNTIVI PER UTENTI AUSTRALIANI

I seguenti termini si applicano agli utenti provenienti dall’Australia. In caso di controversia tra i termini seguenti e i Termini del Servizio, prevarranno i seguenti termini, 

 

Limitazione della responsabilità per qualsiasi Servizio o Funzione

 

Ai sensi della legge applicabile, riconosci che disinstallare il Servizio rappresenta l’unico ed esclusivo rimedio per qualsiasi problema o insoddisfazione con l’Operatore. In nessun caso l’Operatore, i suoi funzionari, azionisti, dipendenti, agenti, direttori, filiali, affiliati, successori, cessionari, fornitori o licenziatari saranno responsabili per qualsiasi perdita o danno indiretto, speciale, incidentale, punitivo, esemplare o consequenziale, o per qualsiasi perdita di uso, dati, affari o profitti (sia diretta che indiretta), in tutti i casi derivanti dall'uso o dall'impossibilità di usare il Servizio, i dispositivi, le applicazioni di terzi o il contenuto delle applicazioni di terzi.  

 

L’Operatore non è da ritenersi responsabile in caso di incidenti avvenuti durante l’uso di un Servizio, non per colpa dell’Operatore. Ogni conducente deve valutare autonomamente se l'analisi e le raccomandazioni fornite da un Servizio o una Funzione sono compatibili con le proprie capacità e conoscenze di guida. L’Operatore non si assume alcuna responsabilità per danni che si verifichino in seguito a tue valutazioni o calcoli errati in merito all'uso/interpretazione delle analisi e/o delle raccomandazioni fornite dal Servizio e/o dalla Funzione.

 

D. TERMINI D’USO DELLA FUNZIONE FUNZIONE MOTOCICLISTA

I presenti termini aggiuntivi regolano il tuo utilizzo della Funzione Motociclista (“Termini d’uso Motociclista”). Per quanto riguarda la Funzione Motociclista, i presenti Termini d’uso della Funzione Motociclista integrano e si applicano in aggiunta ai Termini generali d’uso. In caso di controversia, prevarranno i Termini della Funzione Motociclista.

 

1. RAPPORTI CONTRATTUALI

Per utenti in Austria e Germania: Acquistando la Funzione Motociclista nella versione a pagamento, il contratto di acquisto della Funzione Motociclista si concluderà con Apple / Google o altri operatori di app store disponibile (laddove presenti). Durante la procedura d’ordine, si accettano i termini e le condizioni di Apple / Google e di altri app store. Indipendentemente da ciò, i presenti Termini d'uso del Motociclista costituiscono un accordo vincolante tra te e l’Operatore della Funzione Motociclista.

 

Per utenti negli Stati Uniti e Australia: Acquistando la Funzione Motociclista nella versione a pagamento, il contratto di acquisto della Funzione Motociclista e i Termini della Funzione Motociclista verranno stipulati con l’Operatore della Funzione Motociclista. Apple / Google agiranno solo in qualità di agente per quanto riguarda la fornitura di questa Funzione a pagamento. Si prega di fare riferimento a: “Ordinare Funzioni a pagamento e termini di pagamento per le Funzioni” nei Termini generali d'uso. I presenti Termini d'uso del Motociclista entreranno in vigore al momento della tua accettazione mediante l'utilizzo della Funzione Motociclista e rimarranno in vigore fino alla risoluzione da parte tua o da parte nostra in conformità ai Termini del Servizio.

 

Per gli utenti negli altri paesi: Acquistando la Funzione Motociclista in una versione a pagamento, il contratto verrà stipulato con l’entità indicata nei Termini di Apple / Google o nei termini di altri app store (laddove presenti). Indipendentemente da ciò, i presenti Termini d'uso del Motociclista costituiscono un accordo vincolante tra te e l’Operatore della Funzione Motociclista.

 

Per tutti gli utenti: il contratto di fornitura della versione gratuita della Funzione Motociclista viene sempre stipulato con l’Operatore della Funzione Motociclista e non con Apple / Google.

 

2. DISPONIBILITÀ DELLA FUNZIONE MOTOCICLISTA

La Funzione Motociclista è disponibile solo per determinati motocicli. Nel tuo spazio virtuale potrai visualizzare l’elenco dei motocicli supportati. Dopo aver collegato il kit dell'unità di connettività all'App, è possibile visualizzare un pulsante per la Funzione Motociclista sotto la moto e aprire la funzione Rider nell'App. 

 

E. TERMINI D’USO DELLA FUNZIONE: FUNZIONE DI NAVIGAZIONE

I presenti termini aggiuntivi regolano il tuo utilizzo della Funzione di Navigazione (“Termini d’uso della Funzione di Navigazione”). Per quanto riguarda la Funzione di Navigazione, i presenti Termini d’uso della Funzione di Navigazione integrano e si applicano in aggiunta ai Termini generali d’uso. In caso di controversia, prevarranno i Termini della Funzione di Navigazione.

 

1. RAPPORTI CONTRATTUALI

Per utenti in Austria e Germania: Acquistando la Funzione di Navigazione (di base a pagamento unico o abbonamento Premium, come descritto di seguito), il contratto di acquisto della Funzione di Navigazione viene stipulato con Apple / Google o con altri operatori di app store disponibili (laddove presenti). Durante la procedura d’ordine, si accettano i termini e le condizioni di Apple / Google e di altri app store. Indipendentemente da ciò, i presenti Termini d'uso della Funzione di Navigazione costituiscono un accordo vincolante tra te e l’Operatore della Funzione di Navigazione.

 

Per utenti negli Stati Uniti e Australia: Acquistando la Funzione di Navigazione (di base a pagamento unico o abbonamento Premium, come descritto di seguito), il contratto di acquisto della Funzione di Navigazione e i Termini d’uso della Funzione di Navigazione viene stipulato con l’Operatore della Funzione di Navigazione. Apple / Google agiscono solo in qualità di agenti di fornitura della Funzione a pagamento. Si prega di fare riferimento a: “Ordinare Funzioni a pagamento e termini di pagamento per le Funzioni” nei Termini generali d'uso.

 

Per gli utenti negli altri paesi: Acquistando la Funzione Motociclista in una versione a pagamento, il contratto verrà stipulato con l’entità indicata nei Termini di Apple / Google o nei termini di altri app store (laddove presenti). Indipendentemente da ciò, i presenti Termini d'uso del Motociclista costituiscono un accordo vincolante tra te e l’Operatore della Funzione di Navigazione.

 

Per tutti gli utenti: il contratto di fornitura della versione di base gratuita viene sempre stipulato con l’Operatore della Funzione di Navigazione e non con Apple / Google.

 

2. DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE DI NAVIGAZIONE

La Funzione di Navigazione è un servizio di navigazione fornito dall’App. Ci sono tre tipi di Funzione di Navigazione (versione di base gratuita, versione di base a pagamento unico e abbonamento Premium).

 

Per utilizzare la Funzione di Navigazione nella sua versione di base gratuita è necessario inserire il VIN (numero di identificazione del veicolo) del motociclo. La versione di base gratuita è vincolata al VIN. Potrà pertanto utilizzarla solo per un motociclo. 

 

La versione di base a pagamento unico e l’abbonamento Premium sono indipendenti dal VIN ma vincolati all’Account e possono essere utilizzate per vari motocicli. In dettaglio:

  • Se si possiede una moto supportata con modello del 2022 o anno inferiore, verrà fornita una licenza gratuita della Funzione di Navigazione di base vincolata al VIN  per la rispettiva moto (Versione di base gratuita). 
  • Se si possiede una moto con modello precedente al 2022, potrai acquistare la Funzione di Navigazione nella sua versione di base a pagamento unico per il tuo Account. Potrai utilizzare questa versione per tutti i motocicli che desideri.
  • Se possiedi un abbonamento Premium, potrai utilizzare la Funzione di Navigazione all’interno del tuo Account per tutti i motocicli che desideri, indipendentemente dall’anno del modello.

 

Per “Anno del modello” si intende il numero di versione della motocicletta che si può trovare nel manuale d'uso, nel certificato di assistenza e nel contratto d'acquisto della motocicletta.

 

Nota: La Funzione di Navigazione può contenere informazioni imprecise o incomplete a causa del passare del tempo, del cambiamento delle circostanze (ad esempio, nuove strade/edifici) e delle fonti utilizzate, che possono portare a risultati errati nella Funzione di Navigazione.

 

3. NOTA LEGALE

La Funzione autovelox (voce) (“Autovelox”) potrebbe non essere consentita nel Paese in cui guidi, il che può rendere illegale l'uso dell'autovelox e comportare il rischio di multe e sanzioni significative. Ti preghiamo di informarti circa le normative legali in merito agli Autovelox per ciascun Paese in cui utilizzi la tua moto. Disattiva la Funzione di Navigazione nella tua App qualora l’Autovelox non sia consentito nel Paese in cui stai guidando.

 

I dati di origine per l’Autovelox sono fornite da un fornitore di mappe di terze parti. Poiché gli Autovelox dipendono in larga misura dal contributo degli utenti finali, la loro qualità potrebbe deteriorarsi nel tempo, poiché si prevede una diminuzione del numero minore di persone che ne farà uso.

 

Cerchiamo di tenere conto dello stato attuale della legislazione in materia e di adattare/disattivare/limitare l'Autovelox per i Paesi in cui sappiamo che questa funzione è vietata. Non possiamo garantire di essere sempre aggiornati nel momento in cui viene effettuato l’adattamento/la disattivazione/la restrizione dell'uso dell'Autovelox in base alle rispettive leggi nazionali.

 

4. USO DELLA FUNZIONE di NAVIGAZIONE

Per l’uso della Funzione di Navigazione accetti che 

  • la segnaletica stradale e le altre informazioni fornite sulla strada (ad esempio, limitazioni di corsia, cartelli stradali, semafori, ecc.) prevalgono sulle informazioni fornite dalla Funzione di Navigazione;
  • dovrai osservare tutte le leggi stradali vigenti e guidare con prudenza in base alle condizioni della strada; 
  • non violare le disposizioni di legge applicabili, i diritti di terzi (ad es. diritti d'autore, marchi di fabbrica o diritti personali); 
  • è severamente vietato utilizzare la Funzione di Navigazione per inviare aggiornamenti o interagire in altro modo con la Funzione di Navigazione o per inviare qualsiasi Materiale durante la guida del motociclo.

 

I dati cartografici della Funzione di Navigazione sono forniti da HERE EUROPE B.V. (“HERE”). L'uso della Funzione di Navigazione deve essere conforme al Contratto di licenza con l'utente finale di HERE, disponibile all'indirizzo: https://legal.here.com/en-gb/terms/here-end-user-terms.

 

5. TERMINI AGGIUNTIVI PER UTENTI STATUNITENSI

I presenti Termini d'uso della Navigazione entreranno in vigore al momento della tua accettazione mediante l'utilizzo della Funzione di Navigazione e rimarranno in vigore fino alla risoluzione da parte tua o da parte nostra in conformità ai Termini. In caso di controversia tra i termini seguenti e i Termini d’uso della Navigazione, prevarranno i seguenti termini. 

 

Per l’uso della Funzione di Navigazione accetti che

  • la segnaletica stradale e le altre informazioni fornite sulla strada (ad esempio, limitazioni di corsia, cartelli stradali, semafori, ecc.) prevalgono sulle informazioni fornite dalla Funzione di Navigazione;
  • dovrai osservare tutte le leggi stradali vigenti e guidare con prudenza in base alle condizioni della strada; 
  • è severamente vietato utilizzare la Funzione di Navigazione per inviare aggiornamenti o interagire in altro modo con la Funzione di Navigazione o per inviare qualsiasi Materiale durante la guida del motociclo.

 

Inoltre, accetti di agire in modo coerente con gli obiettivi della Funzione di Navigazione quando si utilizza la Funzione di Navigazione per condividere contenuti e di non condividere contenuti che influiscono negativamente sulla reputazione e sull'immagine dell’Operatore. Nel determinare se la reputazione o l'immagine sono compromessi, si terrà conto della libertà di espressione, protetta dai diritti fondamentali, e della libertà di informazione. A titolo esemplificativo e non esaustivo, accetti in particolare di non includere in alcun contenuto associato alla Funzione di Navigazione, nel momento in cui tale contenuto venga reso disponibile per la visualizzazione sui social media o su altre piattaforme, qualsiasi materiale o informazione inappropriata, diffamatoria, volgare, oscena, sessualmente esplicita, potenzialmente diffamatoria o calunniosa, illecita, dannosa, molesta, minacciosa, illegale che l’Operatore, a sua esclusiva discrezione, consideri discutibile, includendo, a titolo esemplificativo e non esaustivo, testi, grafici, audio e video. 

 

Desideriamo sottolineare che non siamo responsabili per incidenti che si verificano durante l'uso dell'App, compresa la Funzione di Navigazione, senza alcuna colpa. Ogni conducente deve valutare autonomamente se l'analisi e le raccomandazioni fornite dalla Funzione di Navigazione sono compatibili con le proprie capacità e conoscenze di guida. 

 

NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER I DANNI CHE SI VERIFICHINO IN SEGUITO A TUE VALUTAZIONI O CALCOLI ERRATI IN MERITO ALL'USO/ALL'INTERPRETAZIONE DELLE ANALISI E/O DELLE RACCOMANDAZIONI FORNITE DALLA FUNZIONE DI NAVIGAZIONE. L’Operatore declina inoltre espressamente qualsiasi garanzia relativa all'accuratezza dei dati cartografici o di altri dati inclusi nella Funzione di Navigazione. 

 

RICONOSCI E ACCETTI DI ESSERE L'UNICO ED IL SOLO RESPONSABILE DELL'USO DELLA FUNZIONE DI NAVIGAZIONE E CHE IL SUO UTILIZZO È INTERAMENTE A TUO RISCHIO. SEI L'UNICO E IL SOLO RESPONSABILE DEL RISPETTO DI TUTTE LE LEGGI APPLICABILI (COMPRESE QUELLE SUL TRAFFICO) DURANTE L'UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI NAVIGAZIONE. 

 

I dati cartografici della Funzione di Navigazione (i “Dati HERE”) sono forniti da HERE EUROPE B.V. (“HERE”). L'uso della Funzione di Navigazione deve essere conforme al Contratto di licenza con l'utente finale di HERE, che accetti, disponibile all'indirizzo: https://legal.here.com/en-gb/terms/here-end-user-terms (“EULA HERE”).  

 

L’Operatore declina espressamente ogni responsabilità in relazione all'utilizzo e al contenuto dei Dati HERE da parte tua; l’Operatore non avalla né rilascia alcuna dichiarazione o garanzia in merito alla completezza, all'accuratezza e al contenuto dei Dati HERE. L’utilizzo dei Dati HERE avviene a tuo proprio rischio. 

 

L’Operatore declina espressamente ogni responsabilità in relazione all’utilizzo da parte tua dell’Autovelox. Dovrai essere tu stesso a valutare se l'Autovelox è consentito nel Paese in cui utilizzi la tua moto. Disattiva la Funzione di Navigazione nella tua App qualora l’Autovelox non sia consentito in quel Paese.

 

F. TERMINI D’USO DELLA FUNZIONE: FUNZIONE DEL SERVIZIO DI MOBILITÀ

I presenti termini aggiuntive regolano l'uso della Funzione del Servizio di Mobilità (“Termini d'uso del Servizio di Mobilità") e costituiscono un accordo vincolante tra te e l’Operatore del servizio di mobilità.

 

Il servizio di mobilità fornisce assistenza gratuita in caso di guasto, guasto auto-provocato, vandalismo, furto, tentato furto e incendio (“Servizio di mobilità”). Esiste una rete europea di fornitori di servizi e un call center di emergenza (= Centro di assistenza; 24 ore su 24, 365 giorni all'anno). I servizi vengono avviati dopo la verifica del VIN (numero di identificazione del veicolo), in quanto il servizio di mobilità si applica alla moto. L’Operatore collabora con ARC Europe per fornire questo servizio.

 

Per quanto riguarda la Funzione del Servizio di Mobilità, i presenti Termini d’uso della Funzione del Servizio di Mobilità integrano e si applicano in aggiunta ai Termini generali d’uso. In caso di controversia, prevarranno i Termini della Funzione del Servizio di Mobilità.

 

1. INIZIO E DURATA DEL SERVIZIO DI MOBILITÀ 

Se si acquista un motociclo omologato esclusivamente per la circolazione su strade pubbliche e dotato di una garanzia del costruttore di 24 mesi, il Servizio di Mobilità viene attivato al momento dell'immatricolazione e termina 12 mesi dopo.

 

Ad ogni intervento di assistenza presso un concessionario, il Servizio di Mobilità viene rinnovato fino all'intervento successivo, al massimo per altri 12 mesi. Termine del Servizio di Mobilità 

  • per i modelli a 1 cilindro: con 60.000 chilometri o quando la tua moto ha 8 anni e
  • per i modelli a 2 cilindri: con 80.000 chilometri o quando la moto ha 8 anni, a seconda di quale condizione si verifichi per prima.

 

Il Servizio di Mobilità copre i seguenti incidenti: guasti, guasti auto-provocati, atti vandalici, furto, tentato furto e incendio (ognuno dei quali è un “Incidente coperto”). Furto e tentato furto rappresentano un Incidente coperto solo nel caso in cui l’incidente avviene al di fuori del Paese di residenza.

 

2. ATTIVAZIONE E DISPONIBILITÀ

La Funzione del Servizio di Mobilità può essere attivata previo acquisto o manutenzione della motocicletta presso un Concessionario in uno dei seguenti Paesi: 

 

Austria, Belgio. Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia e Svizzera.

 

La Funzione del Servizio di Mobilità è disponibile per Incidenti Coperti in uno dei seguenti Paesi:

 

Albania, Andorra, Belgio, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Danimarca (comprese le Isole Faroe), Germania, Estonia, Finlandia, Francia (territorio europeo più Réunion), ex Repubblica Jugoslava di Macedonia (FYROM), Grecia, Islanda, Irlanda, Italia, Kosovo, Croazia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Monaco, Montenegro, Paesi Bassi, Norvegia, Austria, Polonia, Portogallo, Romania, Russia, San Marino, Serbia, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Cipro Nord, Cipro Sud, Repubblica Ceca, Turchia, Ungheria, Santa Sede (Vaticano) e Regno Unito (territori europei compresi Gibilterra e Isole del Canale).

 

3. RICHIESTA DI ASSISTENZA

Per utilizzare il Servizio di mobilità ed effettuare una richiesta di assistenza, è necessario disporre di un segnale telefonico o di una connessione Internet attiva. 

 

Se si desidera richiedere un servizio relativo al Servizio di mobilità, è necessario fornire i seguenti dati e informazioni personali: 

  • numero di telefono
  • chilometraggio
  • numero VIN o data di consegna del motociclo o data dell'ultimo tagliando (nel caso in cui il VIN non sia reperibile nel database VIN e il motociclo non sia più vecchio di 14 giorni)
  • tipo e modello del motociclo
  • descrizione di ciò che è accaduto
  • la tua geolocalizzazione (se utilizzi l'App, verrà inserita automaticamente nel modulo di richiesta, ma, se lo desideri, potrai modificare la tua posizione).

 

Inoltre, se desideri, potrai fornire volontariamente i seguenti dati e informazioni personali: 

  • nome/cognome
  • indirizzo e-mail
  • targa
  • descrizione dell’incidente
  • commento sulla posizione.

 

Potrai fornire tali informazioni tramite l’App o cellulare. Se l'App è inattiva o l'Account è stato cancellato, è ancora possibile utilizzare il numero di telefono per utilizzare il Servizio di Mobilità ed effettuare una richiesta di assistenza. Per ulteriori dettagli relativi alla cancellazione dell'Account o alla risoluzione del contratto per l'App, si rimanda ai Termini generali d'uso.

 

In caso di richiesta di assistenza, prima di intraprendere qualsiasi azione, si prega di chiamare il “Centro di assistenza” (una linea telefonica di assistenza disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7, 365 giorni all'anno in ogni Paese in cui è possibile richiedere il Servizio di Mobilità). I rispettivi numeri di telefono per raggiungere il Centro di assistenza sono stati forniti dal Concessionario presso il quale è stato acquistato il motociclo o è stata effettuata la manutenzione del motociclo.

 

Se utilizzi un numero a pagamento, possono verificarsi costi aggiuntivi che possono variare da Paese a Paese. Non tutti i Paesi dispongono di numeri verdi. Nei Paesi in cui esiste un numero verde per l'utilizzo del Servizio di Mobilità, è possibile utilizzarlo quando si chiama da quel Paese, ma se ci si trova all'estero è necessario utilizzare il numero internazionale a pagamento.

 

4. PORTATA DEL SERVIZIO

Saranno retribuite solo le prestazioni approvate dal Centro di assistenza che quindi saranno per te gratuite. Le persone aventi diritto alle prestazioni del Servizio di Mobilità sono: il proprietario o il conducente del motociclo e il passeggero. Gli autostoppisti non hanno diritto di beneficiare del Sevizio di Mobilità. I motocicli per uso commerciale (ad esempio, polizia, scuola guida, motocicli a noleggio) beneficiano di un pacchetto di servizi ridotto (limitato alla riparazione e al traino in loco). Il Servizio di Mobilità include:

  • Riparazione in loco: Se il motociclo non può essere avviato o continuato e il problema può essere (ragionevolmente) risolto in loco, il Centro di assistenza organizzerà la riparazione in loco.
  • Interruzione / Traino: Se la motocicletta non può essere avviata o continuata e il problema non può essere (ragionevolmente) risolto sul posto, il Centro di assistenza organizzerà il traino della motocicletta fino al Concessionario più vicino (o al Concessionario del luogo di residenza se questo dista meno di 50 km).
  • Manutenzione / Deposito: Sarà organizzato il deposito del motociclo fino a un'ulteriore consegna / ritiro / rottamazione, ma per un massimo di 2 settimane.
  • Pezzi di ricambio: In caso di guasto all'estero, il Centro di assistenza organizzerà la consegna dei pezzi di ricambio al concessionario, laddove necessario. Spese di spedizione incluse spese per i pezzi di ricambio escluse.
  • Rottamazione all'estero: In caso di atti vandalici, incendio, furto o tentato furto, sarà organizzata la rottamazione se il motociclo viene dichiarato come perdita totale e a discrezione del Centro di assistenza. Trasporto al luogo di rottamazione incluso, dazi doganali e costi di perizia esclusi.
  • Alloggio: Se la moto non può essere riparata il giorno stesso del traino presso il Concessionario e se il guasto si è verificato a più di 50 km dalla residenza del motociclista autorizzato, le spese di alloggio saranno coperte per un massimo di 2 persone, per un massimo di 4 notti in un hotel a 3 stelle con prima colazione.
  • Servizio chiave: In caso di smarrimento / furto / rottura della chiave, sarà predisposta la consegna di una chiave sostitutiva al motociclista (spese di spedizione incluse), se ritenuta la soluzione più idonea dal Centro Assistenza, o a un Concessionario.
  • Costi di trasporto in taxi: Se necessario, il Centro di assistenza copre le spese di trasporto dal luogo dell'incidente coperto fino a un massimo di 77 euro (IVA inclusa), ad esempio verso il concessionario, la società di autonoleggio, l'hotel, la stazione ferroviaria, l'aeroporto, ecc.
  • Sostituzione del veicolo: Se non è possibile riparare il motociclo il giorno stesso in cui viene trainato presso il Concessionario, il Centro di assistenza farà il possibile per organizzare un'auto a noleggio (massimo categoria B “Economy”) con chilometraggio gratuito e assicurazione standard fino al completamento della riparazione, ma per un massimo di 4 giorni lavorativi.
  • Prosieguo del viaggio: Se la riparazione del motociclo non è possibile nello stesso giorno del traino presso il Concessionario, il Centro di assistenza si fa carico delle spese di viaggio (per un massimo di 2 persone) dal luogo del guasto alla successiva destinazione prevista del viaggio (= destinazione) o al domicilio del conducente autorizzato. Mezzi di trasporto raccomandati:
  1. taxi, se la destinazione dista meno di 50 km,
  2. treno in prima classe, se la destinazione dista tra 50 e 1.0000 km
  3. volo in classe economica se la destinazione dista più di 1.000 km.
  • Trasporto del motociclo riparato: Il servizio è disponibile solo nei casi seguenti:
  1. guasti, atti vandalici, incendi (sia nel Paese di residenza che al di fuori di esso).
  2. Tentativo di furto (solo al di fuori del Paese di residenza)
  • Spese di viaggio per il motociclo riparato: Le spese di viaggio del motociclista per il ritiro del motociclo riparato dal Concessionario sono a carico del Centro di assistenza. Il punto di inizio di questo viaggio può essere anche la casa del motociclista. Saranno coperte le spese solo per i seguenti mezzi di trasporto e per 1 persona: 
  1. taxi, se la destinazione dista meno di 50 km,
  2. treno (massimo in prima classe) se la destinazione dista tra 50 e 1.0000 km
  3. volo in classe economica se la destinazione dista più di 1.000 km.
    Se non è possibile per il motociclista ritirare la moto presso il Concessionario, è possibile organizzare un trasporto o la consegna della moto al domicilio. In questo caso, tuttavia, il Centro di assistenza rimborserà solo le spese che sarebbero state sostenute se il motociclista si fosse recato autonomamente a ritirare il veicolo presso il Concessionario. In tal caso i costi non superano quelli che sarebbero stati sostenuti se il motociclista (solo una persona) avesse utilizzato i seguenti mezzi di trasporto: 
  1. taxi, se la destinazione dista meno di 50 km,
  2. treno (massimo in prima classe) se la destinazione dista tra 50 e 1.0000 km
  3. volo in classe economica se la destinazione dista più di 1.000 km.
    Se le spese di trasporto per il motociclo riparato superano i costi ipotetici del viaggio individuale del motociclista verso il Concessionario (che ha riparato il motociclo) come sopra indicato, l'importo eccedente dovrà essere pagato dal motociclista.
    Su richiesta, il Centro di assistenza organizzerà il trasporto da parte di una società di trasporti o di un servizio di consegna professionale, che sarà commissionato e pagato direttamente dal motociclista. Come precedentemente indicato, i costi saranno parzialmente rimborsati dal Centro di assistenza dopo il trasporto. 
  • Trasporto del motociclo non riparato: Se non è possibile riparare il motociclo entro 4 giorni dal traino presso il Concessionario, il motociclo sarà trasportato, a discrezione del Centro di assistenza, al Concessionario del luogo di residenza del motociclista (multi-trasporto). Il servizio è disponibile solo nei casi seguenti:
  1. guasti, atti vandalici, incendi (sia nel Paese di residenza che al di fuori di esso)
  2. Tentativo di furto (solo al di fuori del Paese di residenza)

 

5. COMBINAZIONE DI SERVIZI

La sostituzione del veicolo, l'alloggio e il prosieguo del viaggio non possono essere richiesti in contemporanea per un singolo Incidente coperto.

 

6. INCIDENTI NON COPERTI

Il diritto alle prestazioni di cui sopra non si applica ai seguenti casi:

  • Se, al momento dell'incidente, il motociclista autorizzato non ha contattato direttamente il Centro di assistenza per organizzare i servizi di assistenza.
  • Se il motociclo al quale sono concessi benefici è stato condotto presso un Concessionario, ovvero se il veicolo ha raggiunto l'officina con le proprie forze.
  • Non è previsto il rimborso di servizi per i quali non è stata presentata alcuna richiesta.
  • Se l'incidente è dovuto a cause di forza maggiore, minaccia di guerra, scioperi, sequestri, decisioni governative, divieti ufficiali (da parte delle autorità), pirateria, esplosioni, effetti nucleari o radioattivi.
  • Se l'incidente si è verificato durante la partecipazione a eventi sportivi o sessioni di allenamento.
  • Guasti attribuibili a rimorchi o sidecar.
  • Danni causati da un uso insolito o estremo del veicolo.
  • Incidenti causati da eventi avvenuti prima della chiamata di assistenza.
  • Danni causati da un pezzo di ricambio o da un accessorio montato sulla motocicletta e non autorizzato dal costruttore della stessa.
  • Incidenti dovuti all'uso da parte di un motociclista non autorizzato (= motociclista senza il consenso del proprietario del motociclo) o di un motociclista privo di licenza.
  • Incidenti avvenuti su strade non pubbliche (fuoristrada).

 

G. TERMINI PER CONCORSI, ESTRAZIONI A PREMI, PROMOZIONI E COMPETIZIONI

Questi termini (“Termini della Promozione”) sono applicabili alla tua partecipazione a concorsi, estrazioni a premi, promozioni e/o competizioni (“Promozione”) del Gruppo PIERER Industrie AG. L’organizzatore della rispettiva Promozione è l'entità del Gruppo PIERER Industrie AG indicata al momento dell'iscrizione alla Promozione (l’”Organizzatore della Promozione”).

 

1. TERMINI DI PARTECIPAZIONE

Ogni persona fisica che abbia compiuto almeno 18 anni al momento della partecipazione ha diritto a partecipare (“Participante(i) alla Promozione”). Sono esclusi dalla partecipazione i direttori e il personale di PIERER Industrie AG e le società affiliate e le loro famiglie. Inoltre, sono esclusi il personale delle altre società coinvolte nella Promozione e i loro parenti. 

 

Per poter partecipare alla Promozione, il Partecipante alla Promozione dovrà dare il consenso al marketing durante l’iscrizione alla Promozione.

 

Non vige alcun diritto legale di partecipazione alla Promozione. L’Organizzatore della Promozione non è responsabile nel caso in cui il Partecipante alla Promozione non sia in grado di partecipare alla Promozione per qualsiasi motivo. 

 

2. ATTUAZIONE E DETTAGLI ULTERIORI DELLA PROMOZIONE / DEI PREMI

Il Partecipante alla Promozione deve seguire e aderire a tutte le richieste e istruzioni per la partecipazione alla Promozione così come articolate nei dettagli nella rispettiva pagina / sito web della Promozione (“Sito Web della Promozione”). Durante la Promozione, l’Organizzatore della Promozione potrà fornire ulteriori istruzioni sulle modalità di partecipazione sul Sito Web della Promozione. 

 

In aggiunta ogni ulteriore dettaglio sulla Promozione, come le tempistiche / la durata della Promozione, idoneità, processo di selezione del vincitore, ecc.

 

Iscrizioni del Partecipante tardive, illeggibili, incomplete, danneggiate o contraffatte non verranno accettate. Non si assumono responsabilità per la perdita di iscrizioni e la prova di invio non verrà considerata come prova di ricezione.

 

Nessun acquisto o altri corrispettivi sono necessari per partecipare alla Promozione, né un acquisto o altri corrispettivi aumenteranno le possibilità di vincita.

 

Premi: Il vincitore della Promozione sarà informato per iscritto. Il premio sarà assegnato solamente se il vincitore accetterà la notifica di vincita entro tre giorni dall’invio della notifica da parte dell’Organizzatore della Promozione. Se non c’è una accettazione del premio da parte del vincitore in questo lasso di tempo, verrà selezionato un nuovo vincitore sulla base dei termini determinanti di cui sopra. Non è possibile avere un pagamento in contanti o un cambio del premio. L’Organizzatore della Promozione non è responsabile per eventuali conseguenze a livello nazionale, siano esse fiscali o di altra natura, riguardanti eventuali imposte in relazione alla ricezione del premio. Tali imposte o tasse riguardano esclusivamente la relazione tra il vincitore e le autorità fiscali e tributarie nazionali, pertanto il vincitore rimarrà responsabile di tutte le tasse (compresi gli interessi e le penalità) dovute e pagabili alle autorità fiscali competenti in relazione a qualsiasi premio pagabile. Se il vincitore incorre in costi o altre spese dovute alla ricezione o all’uso del premio, tali costi o spese saranno a carico del vincitore. 

 

3. RISOLUZIONE ANTICIPATA E MODIFICA DELLA PROMOZIONE

L’Organizzatore della Promozione si riserva il diritto di terminare o modificare i dettagli della Promozione senza preavviso in qualsiasi momento, qualora per ragioni tecniche o di altra natura non sia garantita la corretta esecuzione della Promozione, o la correttezza della Promozione sembri compromessa. In questo caso non sono ammesse richieste di risarcimento per i Partecipanti alla Promozione.

 

4. CONTENUTO DEL PARTICIPANTE:

Se una Promozione richiede l'invio di immagini, video, idee o qualsiasi altro materiale da parte del Partecipante (“Contenuto del Partecipante”) e/o il Partecipante alla Promozione invia in altro modo il Contenuto del Partecipante in relazione alla Promozione, il Partecipante dovrà seguire le istruzioni fornite sul Sito Web della Promozione per un corretto invio.

 

Il Partecipante alla Promozione deve possedere i diritti d’autore o altri diritti applicabili al Contenuto del Partecipante. Il Contenuto del Partecipante deve essere opera del Partecipante alla Promozione e deve riflettere il tema della Promozione (in caso applicabile). Il Contenuto del Partecipante non deve: (a) essere copiato; (b) contenere materiale di terze parti; (c) contenere qualsiasi contenuto che il Partecipante alla Promozione non ha il permesso di utilizzare; (d) essere offensivo, sgradevole, diffamatorio, pericoloso, osceno, inappropriato; indecente, incitante all’odio, diffamatorio, calunnioso o infamante (e) violare i diritti di terzi, compresi, ma non solo, quelli alla privacy, alla pubblicità o alla proprietà intellettuale; (f) contenere nomi di marchi o marchi di fabbrica, diversi da quelli dell’Organizzatore della Promozione, che il Partecipante alla Promozione ha il diritto limitato di utilizzare ai soli fini della presente Promozione; (g) riflettere una dichiarazione politica; (h) contenere materiale illegale, in violazione o contrario alla legge o ai regolamenti in qualsiasi giurisdizione in cui l'iscrizione è stata creata; e/o (i) violare i termini di qualsiasi fornitore di piattaforme di social media (come TikTok, Instagram, Facebook, Twitter/X o Snapchat). Il Partecipante alla Promozione garantisce inoltre che il Partecipante alla Promozione non ha utilizzato aiuti inammissibili, quali robot automatici, script, servizi o altre manipolazioni.

 

Il Partecipante alla Promozione garantisce e dichiara di avere il consenso esplicito di tutte le persone identificabili che appaiono nel Contenuto del Partecipante per l'utilizzo del loro nome, della loro immagine e di altri dati personali così come previsto nei presenti Termini della Promozione, compreso il diritto dell’Organizzatore della Promozione di utilizzare il Contenuto del Partecipante per gli scopi indicati di seguito. Su richiesta, il Partecipante alla Promozione otterrà per l’Organizzatore della Promozione il consenso scritto da parte di queste persone. Se una persona che appare nel Contenuto del Partecipante è al di sotto della maggiore età nello stato di residenza del Partecipante alla Promozione, è necessario il consenso scritto e la firma di un genitore o di un tutore legale. 

 

Il Partecipante alla Promozione accetta che l’Organizzatore della Promozione (e/o un partner incaricato dall’Organizzatore della Promozione) abbia il diritto di pubblicare e utilizzare il Contenuto del Partecipante in tutti i media ai fini e in relazione alla Promozione. È altresì inclusa l'autorizzazione a utilizzare il Contenuto del Partecipante per pubblicità e altri scopi commerciali. In particolare, questa autorizzazione include la pubblicazione sui siti web e sui profili Instagram dell’Organizzatore della Promozione. Questo consenso può essere revocato per iscritto in qualsiasi momento. Tale revoca del consenso si applica a tutte le pubblicazioni future, ma non quelle passate. 

 

Il Contenuto del Partecipante già presentato non verrà restituito.

 

5. RESPONSABILITÀ

Nella misura consentita dalla legge, l’Organizzatore della Promozione, i suoi impiegati, agenti o distributori non avranno, in nessun caso, la responsabilità di risarcire il vincitore né saranno considerati responsabili in caso di perdita, danni, lesioni personali o decesso derivanti dalla partecipazione alla Promozione o dal ritiro del Premio. Sono escluse limitazioni di responsabilità in caso di azioni fraudolente, cattiva condotta intenzionale o grave negligenza. I diritti legali del Partecipante alla promozione non sono pregiudicati.

 

L’Organizzatore della Promozione e il Gruppo PIERER Industrie AG non dovranno essere ritenuti responsabili per: iscrizioni tardive, perdute, ritardate, danneggiate, mal indirizzate, incomplete, illeggibili o incomprensibili; malfunzionamento, guasti, ritardi o difficoltà legati ad apparati telefonici, elettronici, programmi software, hardware, della rete, Internet o computer; errori di trasmissione; avvisi di consegna dei premi effettuate ma non ricevute; qualsiasi perdita subita da coloro che si iscrivono o cercano di iscriversi e/o partecipare alla Promozione, nel caso in cui l’iscrizione vada perduta, non venga trasmessa, trattata incorrettamente o non si giunga alla vincita.

 

L’Organizzatore della Promozione non si ritiene responsabile nel caso in cui un Partecipante alla Promozione subisca delle lesioni durante l’esecuzione di performance relative alla Promozione. Il Partecipante alla Promozione dichiara di non trovarsi in nessuna condizione che gli impedisca di partecipare in modo sicuro alla Promozione o che la tua condizione possa rappresentare un rischio per gli altri. Il Partecipante alla Promozione riconosce inoltre di non essere altrimenti ostacolato, per nessun motivo, a partecipare alla Promozione.

 

L’Organizzatore della Promozione e il Gruppo PIERER Industrie AG escludono qualsiasi responsabilità per la perdita di reddito e profitti, perdita di popolarità, perdita dei dati, perdita di opportunità (in ogni caso diretta o indiretta) e perdita o danni indiretti o consequenziali provocati o sofferti dal Partecipante alla Promozione in relazione alla partecipazione alla Promozione a meno che tali perdite non derivino da una violazione dell’Organizzatore della Promozione o del Gruppo PIERER Industrie AG dei suoi obblighi contrattuali e legali. In tal caso, l’Organizzatore della Promozione e il Gruppo PIERER Industrie AG mantengono il loro limite di responsabilità per le situazioni sopramenzionate nella misura consentita dalle leggi vigenti.

 

In nessun caso l’Organizzatore della Promozione o il Gruppo PIERER Industrie AG saranno ritenuti responsabili di errori o ritardi nell’esecuzione dei loro obblighi descritti nei presenti Termini della Promozione, in modo diretto o indiretto, per cause di forza maggiore, compresi fra l’altro, scioperi, sospensione delle attività lavorative, incidenti o volere divino, interruzioni, perdita o malfunzionamento delle infrastrutture, dei dispositivi di comunicazione o del computer (software o hardware), nel caso in cui tali circostanze derivino da cause di forza maggiore come definito dalle leggi vigenti.

 

Nella misura massima consentita dalla legge vigente, non verranno applicati condizioni, garanzie o altri termini alla Promozione e tutti i premi saranno assegnati “così come sono” e senza alcun tipo di garanzia, implicita o esplicita (compresa tra l’altro qualsiasi garanzia implicita di qualità soddisfacente o applicabilità per un determinato scopo).

 

L’Organizzatore della Promozione esclude qualsiasi responsabilità e/o onere nel caso il cui la partecipazione/il ritiro di un premio richieda il consenso di un tutore. Ciò rientra esclusivamente nella sfera di responsabilità del Partecipante alla Promozione.

 

6. ESCLUSIONE DI GARANZIA

Fermo restando quanto sopra, nel caso in cui il premio sia gratuito, si esclude qualsiasi diritto di garanzia.

 

7. USO DEI DATI

Le informazioni personali dei Partecipanti alla Promozione sono usate unicamente allo scopo della Promozione, come descritto nella Informativa sulla Privacy.

 

8. ESCLUSIONE DALLA PROMOZIONE / SQUALIFICA / CLAUSOLE FINALE

I Partecipanti alla Promozione i cui dettagli personali non sono veritieri sono esclusi dalla partecipazione.

 

L’Organizzatore della Promozione si riserva il diritto di escludere o squalificare i Partecipanti alla Promozione senza preavviso, in caso ci siano tentativi di manipolazione del processo di partecipazione e/o della Promozione e/o tentativo di violazione di questi Termini della Promozione o buona morale e/o altri tentativi di vincere la Promozione in maniera scorretta. Se si verificano le condizioni per l’esclusione e/o la squalifica senza preavviso, come conseguenza i premi potranno essere non riconosciuti, o i premi già elargiti o consegnati potranno essere richiesti indietro. 

 

Questa Promozione non è sponsorizzata, appoggiata o amministrata in alcun modo da o in associazione con Instagram o altre piattaforme online che possono essere utilizzate per la Promozione. Il Partecipante alla Promozione rende le sue informazioni disponibili per l’Organizzatore e le rispettive piattaforme non si assumono alcuna responsabilità per le componenti della Promozione. 

 

L'intera Promozione e i presenti Termini della Promozione saranno disciplinati e interpretati in conformità con il diritto della sede del rispettivo Organizzatore della Promozione. 

 

Se uno dei presenti Termini della Promozione dovesse essere o diventare totalmente o parzialmente invalido, la validità delle restanti disposizioni rimarrà inalterata.

 

Il diritto di ricorso legale è escluso per quanto riguarda l'estrazione dei vincitori e non esiste alcun diritto legale al premio.

 

H. TERMINI DI PARTECIPAZIONE ALL’EVENTO

Questi termini di partecipazione all’evento (“Termini di Partecipazione all’Evento”) sono applicabili alla tua partecipazione a eventi del Gruppo PIERER Industrie AG a pagamento e gratuiti (“Evento”). L'organizzatore dell'evento del rispettivo Evento e il tuo partner contrattuale per tale Evento è l'entità del Gruppo PIERER Industrie AG indicata al momento dell'iscrizione al rispettivo Evento  (l'"Organizzatore dell'evento"). 

 

In caso un Evento non sia organizzato da un’entità del Gruppo PIERER Industrie AG ma da un organizzatore terzo separato, questi Termini di Partecipazione all’Evento non sono applicabili; in questo caso solo i rispettivi termini di questo Organizzatore terzo disciplinano la tua partecipazione all’Evento.

 

Sei disposto a partecipare all’Evento, che è sottoposto ai Termini di Partecipazione all’Evento e a tutte le leggi e normative internazionali, federali, statali, provinciali, locali e alle leggi regionali vigenti.  

 

1. AMMISSIONE ALLA PARTECIPAZIONE 

1.1. Partecipando all’Evento dichiari e garantisci che tu (“Partecipante all’Evento” o “tu”) possiedi i seguenti criteri di ammissione e che eseguirai i passaggi seguenti prima dell’Evento: 

1.2. Per qualificarsi e registrarsi come Partecipante all'Evento, tu confermi di avere almeno 18 anni o di non essere considerato minorenne secondo la giurisdizione del tuo Paese di residenza.

1.3. Né l’Organizzatore né il Gruppo PIERER Industrie AG sono ritenuti responsabili nel caso in cui determinate persone non potranno essere regolarmente ammesse all’Evento in base alle normative nazionali o locali. Dichiari di non trovarti in nessuna condizione (specialmente condizione fisica o mentale) che ti impedisca di partecipare in modo sicuro all'Evento o che possa rappresentare un rischio per gli altri. Riconosci anche di non essere altrimenti ostacolato, per nessun motivo, a partecipare dell’Evento. Si raccomanda anche di consultare il proprio medico di famiglia prima della partecipazione. 

1.4. Tenendo in considerazione gli interessi del Partecipante all'Evento, una violazione dei presenti Termini di Partecipazione all'Evento può, a ragionevole discrezione dell’Organizzatore dell’Evento, portare alla squalifica dall'Evento senza alcun diritto di rimborso per quanto riguarda la Tassa di Iscrizione e/o altri costi sostenuti.

1.5. L’Organizzatore dell’Evento si riserva il diritto di verificare le informazioni fornitegli dal Partecipante e, in particolare, di richiedere, in qualsiasi momento e a sua discrezione, prova dell’età, dell’identità e/o di altri dettagli forniti. Iscrizioni con indirizzi e-mail errati o informazioni non corrette relative all’età o all’indirizzo del Partecipante all’Evento verranno ritenute inammissibili. 

1.6. L’Organizzatore dell’Evento si riserva il diritto di limitare per l’Evento il numero globale di Partecipanti all’Evento. Una volta raggiunto il limite, le iscrizioni all’Evento verranno chiuse e le informazioni in merito pubblicate sul sito web dell’Evento.

1.7. L’Organizzatore dell’Evento si riserva anche il diritto di stabilire un numero minimo e massimo di Partecipanti all’Evento da comunicare a tempo debito online sul sito web dell’evento. Nel caso in cui non si raggiunga il numero minimo di Partecipanti  all’Evento una settimana prima della fine del periodo di registrazione, come di seguito indicato, l’Organizzatore dell’Evento si riserva il diritto di annullare l’Evento), pubblicare la notizia dell’annullamento sul sito web e informare per e-mail i Partecipanti registrati. In questi casi, saranno rimborsate le Tasse di Iscrizione pagate per le gare annullate. 

1.8. L’Evento sarà organizzato a discrezione dell’Organizzatore dell’Evento. La decisione dell’Organizzatore in merito a tutte le questioni è definitiva e non saranno concesse missive.

 

2. REGISTRAZIONE ALL’EVENTO E PARTECIPAZIONE 

2.1. Il periodo di registrazione all’Evento è specificato dall’Organizzatore dell’Evento. Non verranno prese in considerazione le iscrizioni ricevute dall’Organizzatore oltre il periodo di registrazione e non avranno alcun diritto in relazione alle presenti Condizioni. 

2.2. Il diritto di partecipazione all’Evento è personale e non trasferibile.

2.3. Tieni presente che non sono previsti risarcimenti nel caso in cui decidessi di non partecipare all'Evento. Inoltre, non è possibile trasferire ad altri il diritto di partecipazione all’Evento. 

 

3. TASSA DI ISCRIZIONE E METODI DI PAGAMENTO (EVENTI A PAGAMENTO)

Questa terza sezione è applicabile solo in caso di Eventi la cui partecipazione richiede una tassa di iscrizione/partecipazione(“Tassa di Iscrizione”). In caso di un venditore di biglietti / partner di pagamento esterno, termini di pagamenti separati potrebbero regolare la vendita e il pagamento dei biglietti; in questo caso, solamente questi termini separati di vendita / pagamento saranno applicabili.

3.1. Il pagamento è possibile secondo i metodi di pagamento disponibili e definiti nei termini di pagamento. Tasse locali sulla Tassa di Iscrizione più tasse e spese come confermate dall’Organizzatore dell’Evento possono essere applicabili (ad esempio tasse in connessione con i tassi di cambio o commissioni bancarie). 

3.2. Sottoscrivendo e completando il modulo di registrazione online, cliccando nella scheda “Registra e Paga Adesso” o un pulsante analogo, il pagamento diventerà vincolante, indifferibile, non sostituibile, non trasferibile e non rimborsabile. In base alle leggi locali, il Partecipante all'Evento non ha il diritto contrattuale di recedere dall'iscrizione all'Evento. La Tassa di Iscrizione sarà rimborsata solo in caso di annullamento dell’Evento su responsabilità dell’Organizzatore. 

3.3. Una volta che il Partecipante riceve l’e-mail di conferma da parte dell’Organizzatore previo riuscito pagamento, verrà, in conformità con i presenti Termini, immediatamente stabilito un rapporto contrattuale tra il Partecipante e l’Organizzatore. 

3.4. L’Organizzatore dell’Evento si riserva il diritto di modificare, a proprio piacimento, la Tassa di Iscrizione durante il periodo di registrazione, qualunque ne sia il motivo. Tale modifica, che si tratti di un aumento o una riduzione della Tassa di Iscrizione, non verrà applicata alle Tasse di Iscrizione già pagate.

3.5. Tieni presente che non verranno rimborsati costi relativi ai viaggi o altre spese relative alla partecipazione all’Evento.

3.6. L'Evento è un'attività ricreativa per la quale non esiste un diritto di recesso per i consumatori.

 

4. DIRITTO DELL’ORGANIZZATORE DI MODIFICARE I TERMINI DI PARTECIPAZIONE E SQUALIFICA

4.1. In base alla legge vigente e/o all’approvazione di enti normativi vigenti, l’Organizzatore si riserva il diritto di modificare, di volta in volta, i presenti Termini di Partecipazione all’Evento; tali modifiche saranno disponibili sul sito web dell’Evento.

4.2. Tenendo in considerazione gli interessi dei Partecipanti all'Evento, se l'Evento è compromesso da qualsiasi evento al di fuori del controllo dell’Organizzatore dell’Evento, quest’ultimo si riserva il diritto, in base alla legge applicabile e/o all'approvazione di qualsiasi autorità di regolamentazione applicabile, di modificare, terminare, emendare o estendere l'Evento senza alcuna responsabilità per qualsiasi importo o tipo di perdita o danno che possa essere causato a te o a terzi (sia diretto che indiretto).

4.3. Tenendo in considerazione gli interessi dei Partecipanti all'Evento, in qualsiasi momento durante l’Evento, l’Organizzatore dell’Evento si riserva il diritto, a sua ragionevole discrezione, di squalificare ed eliminare qualsiasi Partecipante all’Evento nel caso questi violi quanto stabilito nei Termini di Partecipazione all’Evento oppure, ove applicabile, qualsiasi tipo di comportamento illegale o inappropriato, compresi tra l'altro: comportamento indisciplinato in qualsiasi momento dell’Evento o durante attività a esso correlate, danni a persone, proprietà o alla reputazione dell’Organizzatore dell’Evento; fornire false informazione sui moduli di entrata; comportamento antisportivo e per motivi medici o di sicurezza. 

4.4. In base alle leggi locali, fatto salvo i casi di annullamento dell’Evento a discrezione dell’Organizzatore dell’Evento, quindi in caso di annullamento dell’Evento per motivi al di fuori della sfera di influenza dell’Organizzatore dell’Evento, per cause di forza maggiore, ordinanze del governo o circostanze in cui l’Organizzatore dell’Evento non può garantire con mezzi ragionevoli la sicurezza dei Partecipanti all’Evento, non saranno garantiti rimborsi di alcun tipo dopo il pagamento della Tassa d’Iscrizione. L’Evento può essere annullato o modificato per qualsiasi motivo, compreso tra l’altro, cattive condizioni meteorologiche o altri fattori che minacciano la sicurezza dei partecipanti. L’annullamento o la modifica della data, della natura e della forma dell’Evento potrebbero essere stabiliti dalle autorità governative o a discrezione dell’Organizzatore dell’Evento. L’Organizzatore dell’Evento si riserva il diritto di cambiare i dettagli dell’Evento a propria unica discrezione.

 

5. CONCESSIONE DEI DIRITTI

5.1. L’Organizzatore dell’Evento l e il Gruppo PIERER Industrie AG e/o le terze parti da essi autorizzate di volta in volta avranno il diritto di acquisire e utilizzare registrazioni audio, video e fotografie dell'Evento effettuate dall’Organizzatore dell’Evento o dai suoi rappresentanti in relazione alla tua partecipazione all'Evento e di utilizzare il tuo nome, immagine, voce, aspetto, prestazione e il materiale biografico per qualsiasi scopo (commerciale, di merchandising, promozionale, editoriale o di altro tipo) in tutti i media, per sempre, fatte salve le limitazioni previste dalle leggi locali (il "Materiale"). 

5.2. L’Organizzatore dell’Evento e il Gruppo PIERER Industrie AG avranno il diritto di utilizzare, trasmettere, mostrare, esporre e riprodurre e/o mettere a disposizione del pubblico il Materiale in qualsiasi e tutti i media, inclusi fra l'altro radio, televisione, cinema, eventi, supporti di informazione e la rete Internet mondiale senza la tua ulteriore approvazione. L’Organizzatore dell’Evento avrà il diritto, senza necessità di approvazione, di apportare alterazioni, inserimenti, tagli o altre modifiche nel e al Materiale e di utilizzare tale Materiale modificato senza restrizioni. Inoltre, l’Organizzatore dell’Evento è autorizzato a trasferire tali diritti a terzi. Riconosci che potresti non essere citato come partecipante all’Evento, di non avere alcun diritto di approvazione del Materiale e di non aspettarti di guadagnare nulla in termini monetari per la tua apparizione in qualsiasi materiale correlato all’Evento.

5.3. L’Organizzatore dell’Evento autorizza il Partecipante all’Evento a utilizzare la propria telecamera personale all’Evento per registrare immagini in movimento e/o serie di fermi immagine/contenuto fotografico (“Contenuto del Partecipante all’Evento”). L’uso di tale Contenuto del Partecipante all’Evento è consentito solo a scopi privati, ovvero sul proprio sito web personale e nei propri canali social media personali. Il Partecipante all’Evento riconosce che il gruppo PIERER Industrie AG è proprietario di tutti i diritti di proprietà intellettuale e di tutti i media in relazione all'evento e su richiesta, consentirà a all’Organizzatore dell’Evento di accedere al Contenuto Partecipante all’Evento. Usi commerciali da parte del Partecipante all’Evento o di terzi dovranno ricevere il preventivo consenso da parte del Gruppo PIERER Industrie AG.

 

6. RACCOLTA DI INFORMAZIONI E PROTEZIONE DEI DATI

Le informazioni sulle modalità con cui l’Organizzatore dell’Evento può raccogliere, elaborare e conservare i Dati Personali dei Partecipanti all'Evento, sia per l'Evento che per altro, sono contenute nella nostra Informativa sulla Privacy disponibile qui

 

7. RESPONSABILITÀ E GARANZIA, MANLEVA DI RESPONSABILITÀ

7.1. Prestare attenzione e avere buon senso quando si partecipa all’evento. Assicura e rispetta la tua sicurezza e quella degli altri. Non violare o danneggiare la proprietà altrui.

7.2. L’Organizzatore dell’Evento si impegna a fare il possibile per garantire servizi hardware e software adeguati per il Sito Web dell’Evento (a condizione che l’Organizzatore dell’Evento sia il fornitore del sito web dell’Evento), e non potrà essere ritenuto responsabile per: iscrizioni tardive, smarrite, posticipate, danneggiate, mal indirizzate, incomplete, illeggibili o incomprensibili; per mal funzionamenti telefonici, elettronici, relativi a hardware o a programmi software, alla rete, a Internet o al computer, per errori, ritardi o difficoltà; errori nella trasmissione; avvisi di consegna dei premi non riuscita; perdita da parte di coloro che si iscrivono o cercano di inscriversi e/o partecipare all’Evento nel caso l’iscrizione sia stata smarrita, non consegnata, elaborata in modo scorretto o che non siano vincitori.

7.3. L’Organizzatore dell’Evento si impegna, inoltre, ad assicurare la trasparenza in relazione ad una concorrenza leale e si sforzerà di garantire la sicurezza e l’esecuzione indisturbata dell’Evento mediante i suoi fornitori di servizi.

7.4. Il Partecipante all’Evento ha la responsabilità di determinare la sua idoneità fisica in relazione alla partecipazione all’Evento e l’Organizzatore dell’Evento non potrà essere ritenuto responsabile delle condizioni mediche del Partecipante all’Evento.

7.5. Nel corso del periodo di registrazione, l’Organizzatore dell’Evento si riserva il diritto di inserire nell’Evento nuovi percorsi, apportare modifiche ai percorsi attuali e rilasciare nuove informazioni in relazione ai percorsi. Tutte le informazioni fornite dall’Organizzatore dell’Evento in relazione ai percorsi hanno esclusivamente scopo informativo senza avere alcun valore vincolante sull’Organizzatore dell’Evento. 

7.6. Né l’Organizzatore dell’Evento né i soggetti correlati potranno essere ritenuti responsabili nel caso in cui un Partecipante all’Evento non è fisicamente e mentalmente adeguato a eseguire positivamente una o tutte le mansioni sopra descritte. Accetti di rispettare le decisioni di un ufficiale dell’Evento riguardanti la tua capacità di competere in modo sicuro all’Evento.

7.7. Concedi al personale medico dell’Evento e a soggetti da questi designati, l’autorizzazione di gestire e organizzare assistenza medica qualora questi lo ritengano necessario o adeguato come risultato della tua partecipazione agli Eventi, compreso fra l’altro, l’organizzazione del trasporto in ospedale o in altre strutture mediche. 

7.8. Le misure organizzative sono comunicate ai Partecipanti all’Evento dall’Organizzatore dell’Evento prima e durante l’Evento. È di vitale importanza seguire le istruzioni dell’Organizzatore dell’Evento e dei membri del personale dell’Organizzatore dell’Evento debitamente identificato, laddove applicabile. Il mancato adempimento delle regole che può rappresentare un intralcio all’adeguata esecuzione dell’Evento o una minaccia della sicurezza dei Partecipanti all’Evento autorizzerà l’Organizzatore dell’Evento ad allontanare e/o squalificare in qualsiasi momento dall’Evento la persona interessata. Atti giuridicamente vincolanti contro i Partecipanti all’Evento potranno essere intrapresi solamente dal gruppo di persone autorizzate dall’Organizzatore dell’Evento in merito alla questione. Questo gruppo di persone comprende anche i membri dei servizi medici responsabili della gara che hanno il diritto di proibire al partecipante di continuare a partecipare all’Evento nel caso in cui i suoi sintomi medici rivelino l’impossibilità di poter continuare a partecipare all’Evento senza mettere a rischio la salute del Partecipante all’Evento.

7.9. È necessario essere in possesso di una valida assicurazione di responsabilità civile, medica e personale contro gli infortuni che possa coprire la tua partecipazione. In caso di danni sorti, connessi o risultanti dalla tua partecipazione all’Evento, sarai ritenuto pienamente responsabile e assicurerai che l’Organizzatore dell’Evento o le società ad esso correlate non subiscano alcun danno in merito.

7.10. Accetti di osservare il regolamento dell’Organizzatore dell’Evento per il tuo bene e quello degli altri. La tua partecipazione potrebbe essere rifiutata dall’Organizzatore dell’Evento o dai membri dello staff in qualsiasi momento qualora questi ritengano di avere dubbi ragionevoli relativi alla sicurezza individuale durante la partecipazione all’Evento.

7.11. L’Organizzatore dell’Evento e qualsiasi soggetto correlato escludono qualsiasi responsabilità per la perdita di reddito e profitti, perdita di popolarità, perdita dei dati, perdita di opportunità (in ogni caso diretta o indiretta) e perdita o danni indiretti o consequenziali da te provocati o sofferti in relazione alla tua partecipazione all’Evento.

7.12. In nessun caso l’Organizzatore dell’Evento sarà ritenuto responsabile di errori o ritardi nell’esecuzione dei suoi obblighi descritti nei presenti Termini di Partecipazione all’Evento, derivanti o causati da, in modo diretto o indiretto, cause di forza maggiore, compresi fra l’altro, scioperi, sospensione delle attività lavorative, incidenti o volontà divina, interruzioni, perdita o malfunzionamento delle infrastrutture, dei dispositivi di comunicazione o del computer (software o hardware).

7.13. Nelle località dell’Evento l’Organizzatore dell’Evento fornirà a sua discrezione parcheggi, depositi, spogliatoi e/o servizi sanitari. Tuttavia, i Partecipanti all’Evento saranno i soli responsabili dell’uso di tali infrastrutture; pertanto l’Organizzatore dell’Evento non potrà essere ritenuto responsabile in caso di perdita o danno causati a tali servizi.

7.14. Il Partecipante all'Evento accetta inoltre di stipulare una manleva di responsabilità in relazione alla propria partecipazione all'Evento. Il Partecipante all’Evento riconosce e accetta che la partecipazione può essere rifiutata in caso la manleva di responsabilità non venga firmata o altrimenti approvata dal Partecipante all’Evento.

 

8. VARIE

Tutte le questioni e le domande relative a costruzione, validità, interpretazione e applicabilità di questi Termini di Partecipazione all’Evento o i diritti e obbligazioni dei Partecipanti all’Evento o dell’Organizzatore dell’Evento in connessione all’Evento saranno regolate e interpretate in accordo con la legge della  sede legale del rispettivo Organizzatore dell’Evento.  Tutte le controversie derivanti da o in relazione ai presenti Termini di Partecipazione all’Evento saranno soggette alla giurisdizione esclusiva dei tribunali competenti per la sede legale dell’Organizzatore dell’Evento.